Читаем Полночное предательство полностью

— Вы разгромили мою квартиру?

Ответом был лязг от крутящегося барабана револьвера. Он эхом отразился от кирпичных стен.

— Я знаю, что у тебя моя собака.

Плохо дело. Он справился с парнем, когда у того был нож. Но два парня с огнестрелом — другая история. В руке мальчишки оружие выглядело огромным. Его друг шагнул в сторону, и Конор повторил его движения, прижимаясь спиной к стене. Он не даст парням обступить его.

— Я не уйду без своей вещи, — мальчишка с пистолетом направил дуло на Конора, повернув набок, как гангстер в кино.

— Уверен? — Конор следил за пистолетом и другим нападавшим. Был ли он тоже вооружен? Парни наступали. Глаза Конора привыкли к тусклому свету, и он увидел на шеях хулиганов схожие татуировки: паук, окруженный словами на испанском. Отлично. Банда. Он разозлил юного бандита, и ирония заключалась в том, что этот мелкий гад был алиби Конора в ночь исчезновения Зои.

Так все сложилось.

— У меня нет твоей собаки, — сказал Конор.

Кирра была в доме Луизы, там два придурка не прошли бы дальше швейцара. Это хорошо. Если бы Луиза была тут сегодня ночью, ее бы изнасиловали и убили. В баре было шумно, а сегодня еще и играла группа. Конор даже не услышал, как крушат его мебель. Услышал бы он крики женщины? Вряд ли.

— Гребаный брехун, — рявкнул парень.

Где копы? Они ведь тут же появляются, стоит ему исчезнуть на пару минут.

— В городе тысячи питбулей. Почему не найти другого?

— Это дело принципа. Если кто-то заберет мое, пойдут слухи, — парень нес полное дерьмо. Он что-то не договаривал. — Мужчина должен защищать то, что принадлежит ему.

Этому «мужчине» было около пятнадцати. Конор вгляделся в его лицо. На него смотрели холодные, темные и подлые глаза. Нет. В них не было сострадания. Этот парень убьет без угрызений совести. Нажмет на курок и будет смотреть, как пуля дробит череп Конора. Эти двое еще и обшарят карманы Конора, а на найденные наличные купят по бургеру на обратном пути.

Пот выступил между лопаток Конора и начал стекать по спине. Сейчас алиби должно его волновать меньше всего.

— Есть способы заработка куда лучше. Я могу предложить тебе дело, — но Конор знал ответ еще до того, как лицо парня исказило отвращение.

— Хочешь, чтобы я мыл посуду?

— Это честный труд, — Конор много раз мыл посуду и не только.

— Да пошел ты. Я не буду убирать за другими, — парень отвел курок. Звук был громким, как фейерверк, и страх оборвал все внутри Конора. Его сердце бешено колотилось. И тут дверь за ним открылась, за ней маячили копы. Глаза парня расширились. Он нажал на спусковой крючок. Револьвер дернулся в его руке, пуля срикошетила от стальной двери и ударила в стену, выбив куски кирпича. Копы скрылись за дверью, а Конор упал на асфальт и накрыл голову руками. В переулке эхом отразился топот убегающих ног.

Копы, выйдя из-за двери с пистолетами в руках, начали прочесывать территорию

Конор, лежа на асфальте, указал на выход из переулка, ведущий на Джонсон-стрит.

— Они побежали туда.

Копы поспешили в указанном направлении. Конор поднялся на ноги, отряхнул джинсы и вытащил из царапин на руке гравийную крошку.

Подъехала черно-белая машина полиции. Школьный товарищ Конора, офицер Терри Моран, выскочил из автомобиля.

— Я получил сообщение о стрельбе. Что происходит?

Сердце Конора успокоилось.

— Спасибо, старик, ты все пропустил. — Он описал Терри ситуацию и нападавших. — Будет хорошо, если ты их найдешь. Один из них — мое алиби.

— Слушай, — Терри наклонился к нему. — Я разошлю описание, вызову криминалистов, чтобы осмотрели твою квартиру, и допрошу свидетелей. А потом нам нужно поговорить.

Вернулись копы в штатском.

— Они убежали.

— Встретимся внутри, — Конор прошел к задней двери. Посетители пялились и сплетничали. Пройдя к стойке, Конор дрожащими руками взял бутылку двенадцатилетнего виски. Он впервые нарушал свое правило не пить на работе. Но огнестрельное оружие, направленное в лицо, отменяет все правила.

— Боже, ты в порядке? — Джейни обняла его.

— Сейчас прольешь, — Эрни забрал у Конора бутылку и налил виски в стакан. — Это все из-за собаки? Какая-то ерунда.

— Точно. — Конор сделал глоток. Напиток опалил горло. Стало легче дышать, а еще исчезла эта вонь, которая забила ему нос. — Мне нужно поговорить с Терри. Я потом все расскажу.

Терри ждал его в кабинете. Конор закрыл дверь.

— Где твои парни?

— Снаружи. Сказал, что возьму у тебя показания. Мы знаем друг друга, так что улики — не мое дело. На вызов приедет детектив Джексон.

— Ох, погоди, — Конор взял телефон и позвонил Дэмиану, тот пообещал подъехать. Конор опустил телефон и, взяв стакан в руки, махнул Терри. — Хорошо, валяй дальше.

Терри вытащил небольшой блокнот.

— Давай разберемся с показаниями насчет этой ночи.

Конор опустился в кресло отца и рассказал все в деталях.

— Завтра я занесу протокол, чтобы ты подписал, — Терри закрыл блокнот. — Хочу, чтобы ты посмотрел на фотографии. Может, их уже задерживали раньше.

— Отлично, — Конор сделал большой глоток виски, огненная жидкость прогнала онемение в его животе.

— А теперь насчет пропавшей девушки, — Терри наклонился, поставив локти на колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночь

Воздействие полуночи
Воздействие полуночи

Прицел. Щелчок. Смерть. Когда пропадают два туриста, в их родном городе в штате Мэн списали всё на бурю. Но правда куда более зловещая. Не зная об опасности, фотограф из журнала Джейн Салливан, следуя анонимной наводке, хочет отыскать скульптора, ведущего самый отшельнический образ жизни в мире искусства. Между тем, она встречает сексуального мастера на все руки Рида Кимбелла и городок, который хранит немало тайн. Пять лет назад Рид отказался от карьеры детектива по расследованию убийств, похоронив ее вместе с женой. Но когда туриста находят мертвым, шеф местной полиции просит Рида о помощи. Почему под телом нашли кельтскую монету? И куда подевался второй турист? Рид избегает прессы, ему совсем не нужны убийство, пропавший человек или пронырливый фотограф. Но затем на Джейн нападают, и ее мужество становится погибелью Рида. Рид должен рискнуть всем, чтобы защитить ее… и найти коварного убийцу.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жертва полуночи
Жертва полуночи

Люди загадочно пропадают в небольшом городке в штате Мэн. Четыре месяца назад беспощадный убийца погубил двух человек и троих похитил, включая сестру Дэнни Салливана, она с трудом, но сбежала. К сожалению, убийца бесследно затерялся в глуши. Полиция не нашла похитителя, поэтому Дэнни вернулся в штат Мэн, чтобы его отыскать. Дэнни начал поиски с выжившей после нападения Мэнди Браун, хозяйки гостиницы, но ее отказ сотрудничать вызвал у Дэнни подозрения.Что скрывает красивая хозяйка гостиницы? У Мэнди Браун есть тайна. Но сексуальный Дэнни Салливан, его бесконечные вопросы и желание, что закипает между ними, угрожают раскрыть правду. А правда может подвергнуть опасности ее семью. Исчезновения людей не прекращаются, и становится понятно: убийца планирует еще один ритуал, в котором Мэнди отведена определенная роль.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры

Похожие книги