Читаем Полночный прилив полностью

Воины эдур приводили в порядок оружие. Женщины читали заклинания, чтобы сделать лагерь невидимым. Среди деревьев мелькали тени, большинство из них устремлялись на юг. Там и сям на недавно протоптанных к вершинам тропах стояли огромные неподвижные демоны. Их бронзовые доспехи покрывала зеленая медянка, лица были спрятаны под тяжелыми шлемами с помятыми нащечниками ниже скул. Обоюдоострые топоры и булавы, разнообразное оружие для ближнего боя… Не так давно вызванные чарами демоны были редкостью. Ритуалы совершали женщины, используя задабривание и обман. Эти существа обречены участвовать в чужой войне, выйти из которой можно только мертвым. В армии Фира их несколько сотен. От этой мысли стало плохо.

Дети помогали ставить палатки. Вырваны из игр, брошены в новый мир. А если замысел провалится?..

Трулл заметил Фира у потухающего костра. Дым низким венком окутывал ему ноги. По обе стороны расположились приставленные императором к’риснан. Рядом стоял Ханради Халаг.

В их сторону направлялся какой-то дшек. Тот самый предводитель – судя по спутанным волосам с серыми прядями и плоскому морщинистому лицу в бесчисленных шрамах. На одежде из тюленьей кожи висели тесемки с узелками и ракушками. На узком поясе под округлым брюшком красовались другие мелкие трофеи – фрагменты доспехов и украшений эдур. Дерзкое напоминание о былой вражде.

Как его назвал Ханради? Доминант Б’нагга.

Глаза дшека были желтыми, белки в синих прожилках – мутно серыми. Выражение – полубезумное.

Острые зубы сверкнули в свирепой улыбке.

– Ты посмотри, кто идет, Фир Сэнгар! Непобедимый! – Он говорил на наречии арапаи, с сильным акцентом.

Фир обернулся на брата. Тот нахмурился и, обращаясь к дшеку, произнес:

– На юге нет ледяных пустошей.

– Наш злейший враг – парша, Истребляющий. – Широкая усмешка подчеркнула иронию. – Фир Сэнгар, твоим братом по праву можно гордиться. Не раз мои охотники пытались одолеть этого воина один на один. В своем обличье и в чужих – все напрасно, он выходил победителем. Невиданная сноровка и лютость!

– Из всех, кого я обучал, Б’нагга, – отозвался Фир, – Трулл был и остается лучшим.

Трулл вздрогнул, не веря своим ушам, помрачнел еще больше.

– Хватит, Фир! Император передал что-нибудь с призраками? Доволен ли он неудачной попыткой летери? Клокочет ли яростью?

– Ни один эдур не погиб, Трулл Сэнгар, – промолвил к’риснан. – И благодарить за это надо Халла Беддикта.

– Ах да, предателя. Ты забыл про нереков в деревнях!

Колдун пожал плечами.

– Мы не могли им приказать.

– Оставь свой гнев, брат, – промолвил Фир. – Уничтожили деревни летерийцы, не мы.

– Верно. А мы теперь отомстим.

– Да. Призраки донесли, что к перевалу поднимается армия.

О нет! Уже?

Б’нагга рассмеялся.

– Устроим засаду? Послать туда моих волков?

– Летери еще не дошли до моста, – отозвался Фир. – Нужно занять его первыми. Пока что они двигаются медленным маршем и, видимо, не ждут серьезного сопротивления.

– Оно и понятно, – произнес Ханради. – Кто захочет ввязываться в сражение, когда неприятель выше тебя по склону? Вылазка пробная; при первом же столкновении они отступят к Высокому форту.

– Отправь вперед половину своих воинов, Б’нагга. Наблюдайте за противником, но не показывайтесь ему на глаза.

– С ними наверняка команда магов, – произнес все тот же к’риснан.

Фир кивнул.

– Они не должны ничего заподозрить. Отведите тени, оставьте не больше десятка. Пусть думают, что это обитатели здешних мест. Ханради Халаг, воины должны быть готовы выступить немедленно. Ты поведешь их лично.

– Выдвинемся еще до полудня.

Трулл проводил глазами предводителя мерудов и произнес:

– Летерийские маги усложняют дело.

К’риснан хмыкнул:

– У них достойные соперники.

Трулл кинул взгляд на обоих чародеев – сыновей вождей племен, не старше Рулада.

К’риснан понимающе улыбнулся.

– Мы соединены с Ханнаном Мосагом, а через него – с самим императором. Еще никогда эдур не обладали такой огромной и смертоносной силой.

– И вас это ничуть не пугает? Вы хоть знаете источник этой силы? Ханнан Мосаг знает? А Рулад?

– Сила исходит от императора, через меч.

– Это не ответ…

– Хватит, Трулл! – оборвал Фир. – Я велел собрать отряд из нашей деревни. Ты это сделал?

– Да. Пятьдесят воинов, половина из них – неокропленные, как ты приказывал.

– Разделил их на группы, выбрал командиров?

Трулл кивнул.

– Займите позицию на другой стороне моста и ждите, пока подойдет со своими Ханради.

– А если разведчики летери подоспеют первыми?

– Оцени их силу и действуй на свое усмотрение. Только, Трулл, не стой насмерть. Небольшой стычки хватит, чтобы остановить их наступление, особенно если они не знают, сколько вас. А теперь – вперед!

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика