Читаем Полночный воин (Хранительница сокровищ) полностью

– Пусти! – огрызнулась она. – Разве ты не слышал? У него есть для меня новости. Я должна… – Вырвав руку, она побежала вниз. – Стой!

Ричард натянул поводья и с улыбкой обернулся.

– Как всегда, непокорна. Я и не сомневался, что ты не послушаешься его. – Он взглянул на холм. – Однако у нас мало времени. Норманн торчит наверху мрачнее тучи.

Бринн не оглянулась.

– Что с Эдвиной?

– Позапрошлой ночью у нее снова был жар. Она плакала и звала тебя, но ты не появилась.

– Разумеется, – взглянула она на него. – Ты ведь привез меня сюда.

– Но Эдвине от этого не легче. Ты нужна ей и должна вернуться в Редферн.

– Стараюсь.

– Будь настойчивее. – Ричард говорил ласково. – Норманн, похоже, не отпускает тебя ни на шаг. Убеди его вернуть тебя в Редферн.

– Кто присматривает за Эдвиной? Алиса?

Ричард покачал головой.

– У Алисы теперь другие обязанности.

– Тогда кто?

– Ступай к Малику! – Неожиданно появившийся Гейдж схватил ее за руку и оттащил от Ричарда. – Сейчас же!

– Мне надо договорить с…

– Все уже ясно, – прервал ее Ричард. – Не сердитесь, лорд Гейдж. Надеюсь, скоро увидеть вас обоих в Редферне.

С этими словами, пришпорив коня, он поскакал вниз по склону.

Лихорадочно перебирая в мыслях каждое слово их разговора, Бринн не отрываясь смотрела ему вслед. Ей стало понятно, какие теперь новые обязанности у Алисы. Но неужели Ричард оставил Эдвину без помощи? Неужели он совершенно равнодушен к судьбе несчастной женщины, ведь ее единственным желанием было угождать ему и позволять использовать себя для любви. В памяти Бринн ясно встала ночь, когда пролетала комета и Эдвина теплым клубочком прижалась к ней, назвав своим другом.

– Прекрати так смотреть! – грубо прикрикнул Гейдж. – Он уехал, и довольно резво. – Он подтолкнул ее к лагерю. – Ты больше не посмеешь ослушаться меня. Ты никогда уже не побежишь за… Господи, да ты плачешь…

Бринн не смогла сдержать слезы, заливавшие ей лицо. Слезы – проявление слабости, а она не должна показывать ему свою беспомощность. Надо убежать подальше и спрятаться. Спрятаться и подумать… Бедная Эдвина!

– Пусти меня! – Бринн вырвала руку и побежала по тропинке к густому кустарнику, окружавшему лес.

Лес…

Там она окажется в безопасности, как и много лет назад…

– Бринн! – пытаясь догнать ее, крикнул Гейдж. – Вернись!


***


Она вернулась в лагерь ближе к полуночи. «Такая странная тишина, словно все вымерло», – с грустью подумала Бринн. Впрочем, ей еще не приходилось отлучаться в этот час, может, здесь всегда так тихо.

– Слава Богу, – с облегчением вздохнул Малик, когда она вошла в палатку. – С тобой все в порядке?

– Разумеется. – Бринн опустилась на колени возле него. – Вот тебе-то уже давно пора спать. Разве можно выздороветь, не отдыхая?

– О каком отдыхе ты говоришь? – усмехнулся он. – Как я мог заснуть, я так беспокоился о тебе! Уж лучше бы я искал тебя в лесу вместе с Гейджем!

– Он ищет меня? – Бринн нервно провела рукой по волосам. Ну конечно, ищет, с горечью повторила она про себя, ведь она его собственность.

– С того самого момента, как ты убежала. И не один, с ним много людей, – укоризненно добавил Малик. – Ты что, валялась в листве? У тебя испачкано лицо, а в волосах много веток.

– Никуда бы я не делась. Я ведь еще не долечила тебя. – Бринн налила немного воды из кувшина в деревянную миску. – Лорд Ричард привез плохие новости, и мне надо было обо всем поразмыслить.

– Этот лорд Ричард – сплошные неприятности, но теперь ты не зависишь от него.

– Напрасно ты так думаешь.

За время скитания по лесу в одиночестве она поняла, что ей не избавиться от Ричарда, пока Эдвина в его власти. Так больше продолжаться не может. Надо что-то делать. Бринн сполоснула лицо холодной водой и вытерлась чистой сухой тряпкой.

– Так лучше?

Малик рассеянно кивнул.

– Гейдж подумал, что ты побежала в Редферн за этим молодым жеребцом.

– С какой стати? Гейдж тут же вернул бы меня. – Ее губы скривились в презрительной усмешке. – Знатные лорды не разрешат пропасть своей собственности.

– Рад, что ты это понимаешь.

– О, я многое поняла, пока бродила по лесу. – Бринн задула светильник и легла на свое покрывало. – Но от этого они не становятся умнее. Спокойной ночи, Малик.

– Ты что, собираешься спать?

– В чем дело? – Голос ее был сонным. – Я очень устала.

– В то время как Гейдж сбился с ног, разыскивая тебя в лесу?

– Ничего, ему полезно проветриться, а то в последнее время его энергия так и хлещет через край.

Наступило молчание, а потом из темноты донеслось негромкое хихиканье Малика:

– Именно через край.


***


Гейдж вернулся уже на рассвете.

Он стоял над ней во весь свой исполинский рост со светильником в руке, бросавшим светлые блики на его разъяренное лицо.

«Он очень зол, – думала она спросонок. – Впрочем, не удивительно, ведь сколько миль он прошагал по лесу».

– Тебя придушить мало, – прошипел Гейдж. Насилие и жестокость… и что-то еще, но ей не справиться ни с одной из этих напастей.

– Иди спать, – пробормотала она. – Утром поговорим.

– А ты не подумала, что могла погибнуть в лесу, где полно диких зверей, готовых разорвать любого на части?

– Со мной ничего не случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза