Читаем Полное собрание сказок и легенд в одном томе полностью

Давно уж это было: жила-была на свете старая королева, у которой муж уже умер, и от мужа осталась одна дочка-красавица. Когда та выросла, то была помолвлена с одним королевичем на чужбине. Настало время вступать им в супружество; королевна должна была отправиться в иноземное государство, и ее мать-королева дала ей в приданое очень много ценной утвари и украшений, серебра и золота, кубков и всякой казны – одним словом, все, что принадлежало к ее приданому, потому что она очень любила свою дочку. Сверх всего этого старая королева придала своей дочери и такую служанку в провожатые, которая должна была с нею вместе ехать и передать ее в руки жениха; каждой из них, и невесте, и служанке, королева дала по коню, и конь королевны звался Фалада

и мог говорить. Когда настал час разлуки, мать-королева пошла в свою опочивальню, взяла ножичек и порезала им пальцы, так что кровь из них закапала, на пальцы наложила она тряпочку, накапала на нее три капли крови, отдала дочке и сказала: «Милое дитятко, прибереги эти капли моей крови: они тебе в дороге пригодятся».

Так и распрощались они со слезами, тряпочку королевна спрятала к себе за пазуху, села на коня и пустилась в путь к своему жениху. После часового переезда королевне очень захотелось пить, и она сказала своей служанке: «Сойди с коня и зачерпни мне воды из ручья в тот кубок, который ты для меня захватила, мне очень пить хочется». – «Коли вам пить хочется, – отвечала служанка, – так вы можете сами сойти с коня, наклониться к воде и пить, а я вам служанкой не намерена быть». Королевну так мучила жажда, что она сошла с коня, наклонилась к ручью и стала пить, и не смела золотым кубком воды зачерпнуть. Невольно вырвалось у нее восклицание: «Ах, боже мой!» – а три капельки крови отвечали ей: «Кабы знала это твоя матушка, у нее сердце в груди разорвалось бы» Но королевна только запечалилась, не сказала ни слова и снова села на коня. Так проехали они еще много верст; а день был жаркий, солнце палило, и вскоре жажда стала снова мучить королевну. Проезжая мимо реки, она еще раз позвала свою служанку и сказала: «Сойди с коня и дай мне напиться из моего золотого кубка», – она уже на нее сердиться и не думала. Но служанка отвечала ей еще горделивее: «Коли хотите пить, ступайте и пейте, а я вашей служанкой быть не намерена». Тогда сошла королевна с коня от великой жажды, приникла к текучей воде, заплакала и сказала: «Ах, боже мой!» – а три капельки крови ей опять отвечали: «Кабы знала то твоя матушка, у нее сердце в груди разорвалось бы» И между тем как она жадно пила и к воде наклонялась, выпала у нее из-за пазухи в воду тряпочка с тремя капельками крови, и понесло ее водою по течению, и она того в волнении своем не приметила… А служанка-то это видела и радовалась тому, что она теперь получила власть над королевной: лишившись трех капелек материной крови, та становилась совсем слабою и беспомощною. Когда она, вернувшись от реки, хотела опять сесть на своего коня, который звался Фалада, служанка сказала ей: «На Фаладе следует мне ехать, а тебе на моей кляче». И королевна должна была на это согласиться. Затем служанка приказала ей очень грубо, чтобы она сняла с себя королевское платье и надела ее, простое, и сверх того, под открытым небом должна была поклясться, что она никому при королевском дворе ни слова не скажет о том, что они платьями обменялись; а если бы она не дала этой клятвы, то служанка грозилась ее на месте убить. Но Фалада все это видел и все примечал.

И вот служанка села верхом на Фаладу, а настоящая невеста на ее плохого коня, и так поехали они далее, до самых ворот королевского замка. Там очень обрадовались их прибытию, королевич выбежал им навстречу, помог служанке слезть с коня и вообразил себе, что она-то и предназначена ему в супруги: он повел ее вверх по лестнице в замок, а настоящая-то королевна должна была внизу дожидаться. Старый король тем временем смотрел из окошка во двор и заметил, какая она была тонкая, нежная и красивая; тотчас пошел к невесте и спросил ее: что за особа с ней приехала и там во дворе осталась и кто она такова? «Я ее с собой на дороге прихватила, чтобы не одной мне ехать; дайте ей какую-нибудь работу, чтобы она не оставалась без дела». Но у старого короля не было для нее работы, и он сказал только: «Есть у меня маленький мальчишечка, что гусей пасет, вот пусть тому помогает». Мальчик тот назывался Конрадиком – ему-то и должна была настоящая невеста помочь гусей пасти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание в одном томе

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков