Читаем Полное собрание сочинений. Том 83 полностью

4 Николай Васильевич Склифасовский (1836—1904) — с 1880 г. — ординарный профессор хирургической факультетской клиники Московского университета. Впоследствии директор Клинического института в. кн. Елены Павловны (в Петербурге). Его имя присвоено институту неотложной помощи в Москве.

5 Александр Карлович Боянус (ум. 1917 г.), сын врача гомеопата, дружил с И. Л. Толстым. Впоследствии был военным. Ему принадлежат: «Поправки к воспоминаниям K. Л. Юдина» («Голос Минувшего», 1915 г., XII, 287—289).

6 20 мая в Москве открылась «Всероссийская промышленно-художественная выставка», помещавшаяся в Петровском парке.

7 Константин Александрович Иславин.

8 Площадь и сад близ клиник в Москве.

9 А. М. Кузминский после операции горла.

10 Татьяну, Льва, Марию, Андрея, Михаила и Алексея.

211.

1882 г. Мая 24—25. Москва.


Мнѣ не совсѣмъ здоровилось вчера и нынче, т.-е. немного мало и дурно спалъ, но мужественъ и нынче цѣлое утро ходилъ по дѣламъ. Юрьева1 видѣлъ. Онъ просилъ смягчить нѣкоторыя мѣста,2 отмѣченныя въ духовной цензурѣ. Я завтра попробую это сдѣлать тамъ, гдѣ смыслъ отъ этаго не теряетъ, и тогда возвращу ему, и онъ напечатаетъ и опять поѣдетъ съ книгой въ духовную цензуру. А тамъ уже они будутъ дѣлать, какъ знаютъ, — т.-е. остановятъ книгу или пропустятъ. Ту же маленькую статью я очень радъ, что не напечаталъ.3 Я не хочу задора. Если бы случилось, что что-нибудь бы вызвало, тогда бы только отдалъ. — Саша все также жалокъ, но дѣло идетъ хорошо. Склифасовскій еще не былъ. Сережа занимается. Илюша поѣхалъ съ Боянусомъ на выставку и еще не возвращался. Теперь шесть часовъ. Мы только что пообѣдали. Я и позволилъ ему обѣдать тамъ. — Вчера я ѣхалъ съ Анненковымъ4 и назывался на винтъ и онъ нынче заходилъ звать меня къ себѣ, и я пойду въ 8 часовъ. — Я оставлю письмо и припишу ночью. Сейчасъ пойду къ Арнаутову.5 Мой планъ тотъ, чтобы не трогать верхъ. Я съ мальчиками — Илюшей и Сережей — возьму одинъ верхъ, — другой верхъ — людямъ. А къ низу пристроить высокую и большую залу. Что ты объ этомъ скажешь? Прощай, милая.


Другой день, утро.

Пришелъ вчера отъ Арнаутова съ двумя планами: 1) пристроить залу съ лѣвой стороны дома (съ дѣвичьей). И подъѣздъ въ дѣвичью. Столовая — передняя. Диванная — гостиная. Гостиная — другая гостиная. Зала — дѣтская. Кабинета — спальная; дѣвичья, Танина и Машина. Или: 2) пристроить весь верхъ, такъ чтобы антресоли сдѣлать высокими, а чердаки — антресолями. Внизу же залу удлинить кладовою. Что лучше? Вечеромъ б[ылъ] у Анненкова. Игралъ въ винтъ. Нынче опять дурно спалъ.

Квитанція на вещи г. Кошевской.6 Что она?


На конверте: Московско-Курская дорога. Козловка-Засѣка. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 169, причем приписка отделена в качестве самостоятельного письма. Датируется на основании почтового штемпеля: «Москва. 25 май. 1882» и пометы Толстого перед припиской: «Другой день, утро».


1 Сергей Андреевич Юрьев был в то время редактором «Русской мысли».

2

В статье Толстого «Исповедь», печатавшейся в «Русской мысли». Статья была запрещена.

3 Вероятно имеется в виду заметка Толстого: «По поводу статей [Вл.] Соловьева, Ив[анцова]-П[латонова] и Д. Х[омякова]». Она, с некоторыми исключениями, вошла как часть в «Критику догматического богословия». Рукопись заметки хранится в АТБ. На ней следы того, что она была в редакции «Русской мысли» (адрес Толстого, написанный рукой Юрьева).

4 Павел Васильевич Анненков (1813—1887), критик, издатель сочинений Пушкина. В письме Стасюлевичу от 28 мая 1882 г. Анненков описывает встречу с Толстым, «после 15 лет разлуки» («Стасюлевич и его современники в их переписке», т. III. Спб. 1912, стр. 402).

5 Владелец дома в Долго-Хамовническом переулке в Москве, который покупал Толстой.

6 Екатерина Николаевна Кашевская (вышла замуж зa Фридмана) или ее сестра Юлия Николаевна Кашевская; и та и другая преподавали детям Толстых и Кузминских.

* 212.

1882 г. Мая 26. Москва.


Съ Юрьевымъ1 окончилъ. Илюша тебѣ разскажетъ какъ. Архитектора все не добьюсь, и это отчасти задерживаетъ меня. Дѣла мнѣ: 1) повидать Боткина,2

Третьякова,3 Аксакова4 — не устрою ли мѣсто Костинькѣ. 2) Книгъ взять и отдать, 3) убирать вещи и бумаги и свои и общія. — 3) И хочется увидать Склифасовекаго.5 Но все это не задержало бы меня, если бы не Юрьевъ, кот[орый] только что уѣхалъ. —

<Завтра вышли въ Ясенки, или въ Тулу на курьерской. —>

Нѣтъ, я лучше телеграфирую. Что нибудь можетъ задержать выѣхать съ курьерскимъ. Но если ничего особеннаго не случится, то завтра пріѣду. Дай Богъ, чтобы ты и дѣти были здоровы. Погода нынче хороша. А я себя несовсѣмъ бодро чувствую. — Цѣлую тебя, душенька — и дѣтей до завтра.


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Датируется датой письма Т. А. Кузминской, к которому текст Толстого является припиской.


1 См. предшествующее письмо.

2 Вероятно, Дмитрий Петрович Боткин, владелец картинной галлереи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы