Читаем Полное собрание сочинений. Том 83 полностью

Таня написала письмо и запечатала, какъ будто меня и нѣтъ. А я желаю тебѣ сказать, что я, вотъ онъ. Сережа пріѣхалъ1 благополучно, но былъ именно въ опасности отъ лошадей — они 3 раза носили. Онъ мало что пріѣхалъ, но пріѣхалъ очень милъ. У насъ ровно и тихо и добро. — Я ничего не пишу. Маленькіе. даже Алеша, льнутъ ко мнѣ, что очень пріятно. Кланяйся Сашѣ2 и благодари, что онъ васъ такъ хорошо устроилъ.

Жду васъ съ радостью и интересомъ.

Л. Т.


Вѣра3 скучаетъ по Машѣ.4


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Приписка Толстого к письму Т. А. Кузминской. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 269. Датируется на основании слов письма Т. А. Кузминской: «Панталонный жид у нас. Скоро его крестим», относящихся к крестинам Файнермана в августе 1885 г. Помета Кузминской «9-е, пятница» подтверждает эту датировку: в августе 1885 г. 9-е падало на пятницу.


1 Из Пирогова.

2 Возможно, — что это Александр Андреевич Берс.

3 Вера Александровна Кузминская.

4 Мария Львовна Толстая.

322.

1885 г. Августа 17. Я. П.


Жалѣю, что вчера не написалъ тебѣ, хотя Таня и сказала, что ты не велѣла. Послѣ тебя я пошелъ съ моими гостями за грибами. Потомъ читалъ имъ статью. Пріѣхала Халевинская.1 Обѣдали всѣ вмѣстѣ. Послѣ обѣда Сережа собрался таки ѣхать въ Пирогово съ Трескинымъ.2 Ему хотѣлось ѣхать, и я его успокоилъ, что коректуры будутъ всѣ сдѣланы безъ него. И будутъ сдѣланы исправно.3 — Гости совсѣмъ одолѣли — къ счастью однаго сорта Обол[енскій],4 Халевинская, Файнерманъ5 и др. Сидѣли наверху, читали вслухъ; Халевинская уѣхала прежде, потомъ Оболенской. Дома все вполнѣ благополучно, — т. е. всѣ дѣти и нравственно, и физически здоровы. — Очень усталъ: легъ поздно, всталъ рано. Утромъ, оглядѣвъ весь народъ, к[оторый] продолжаетъ быть благополученъ, пошелъ за грибами съ Чертк[овымъ] и Бир[юковымъ].6 — Тебя не бранилъ, и не могу представить, какъ это бы можно дѣлать. Подходя къ дому, увидалъ генеральскій мундиръ. — Это Бестужевы два брата7 — нашъ и професоръ съ одной Катюшей.

Обѣдали всѣ наши, послѣ обѣда переливанье изъ пустаго въ порожнее. Чертковъ смѣшилъ молодежь мнимымъ спиритизмомъ. Вотъ уѣхали Бестужевы, и я тебѣ пишу. У Алеши насморкъ сталъ къ вечеру. Его не будемъ выпускать завтра.

Коректуръ нынче не было. Вчерашнія перечли, поправили и отправили.

Нынче дѣвочки ѣздили въ церковь узнать о крещеніи,8 и завтра ѣдутъ крестить. Крестить будетъ наша Таня.9 О[льга] Н[иколаевна]10 протестантка. M-me Seuron тоже, говорятъ, нельзя; а большая Таня, — я боюсь, какъ бы отъ Саши не было попрековъ, т[акъ] к[акъ] онъ выразилъ несочувствіе. Теперь «I hope»,11 I hope, что ты не будешь себя мучать, не будешь приписывать важности ничему, кромѣ того, чтобы тебѣ было нравственно хорошо. Поцѣлуй мальчиковъ и себя. Жду извѣстій о всѣхъ васъ. —


На конверте: Москва. Хамовники, д. Гр. K. Толстого. Графинѣ С. А. Толстой.


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копий, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 267—268. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 18 августа 1885; Москва. 18 августа. 1885» и указания в письме, что Толстой пишет после обеда.


1 Мария Михайловна Холевинская, земский врач.

2 Владимир Владимирович Трескин (1863—1920), «сын московского нотариуса, приятель моих детей. В то время он взялся помочь держать корректуры» (н. п. С. А.).

3 Речь идет о корректурах пятого полного собрания сочинений Толстого. С. А. Толстая писала 20 августа 1885 г.: «Если не получите корректур, не удивляйтесь, и опять посылайте за ними. Вышло недоразумение, я просила прислать просмотренные вами листы, а они прислали и новые. Я и просмотрела. Хорошо бы, если б сравнивали «Военные рассказы» по первому изданию: оно у меня на полке в спальне» (ПСТ, стр. 322).

4 Кн. Дмитрий Дмитриевич Оболенский.

5 Исаак Борисович Файнерман (1863—1925), еврей; будучи в то время крайним последователем Толстого, поселился в деревне Ясной поляне, работал у крестьян и отдавал всякому просящему все, что у него было. Его бедствовавшей жене помогала С. А. Толстая. Впоследствии, под псевдонимом Тенеромо, написал ряд книг о Толстом по личным воспоминаниям; весьма недостоверного содержания. См. о нем в письмах 1886 г., т. 63 настоящего издания.

6 Павел Иванович Бирюков (1860—1931), друг и единомышленник Толстого. Автор четырехтомной биографии Толстого. В 1890 г. предполагалась женитьба Бирюкова на М. Л. Толстой. См. о Бирюкове в письмах 1885 г., т. 63.

7 Василий Николаевич Бестужев-Рюмин (1835—1910), племянник декабриста Михайла Павловича Бестужева-Рюмина, генерал-лейтенант, в 1876—1889 гг. был начальником оружейного завода в Туле. Бывал в Ясной поляне с женой Марией Филипповной, рожденной Левдик, и дочерью. — Брат его, Константин Николаевич Бестужев-Рюмин (1829—1897), русский историк, профессор Петербургского университета, с 1890 г. — академик. В 1878—1882 гг. заведовал высшими женскими курсами в Петербурге, которые обычно назывались «Бестужевскими».

8 Файнермана.

9 Т. Л. Толстая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы