В твои ночные сныЯвляться буду я окровавленным,Но не своей, а вражескою кровью.Я головы владык, мне ненавистных,Отрубленные, за волосы взяв,Показывать тебе с усмешкой буду,И ты тогда поверишь, что недаромК моей груди вчера припала ты.
Зоя
Но может быть, ты и меня возьмешьС собой иль сам останешься на время?Есть у меня враги...
Имр
Не бойся их.И кто они: царь Трапезондский — воин,Так он не станет женщинам вредить.Юстиниан? Но он отец твой. Евнух?Толстяк, который любит рассужденья.Ах, да! Императрица Феодора.Но и она не может быть страшна.Повыдергал я зубы у ехидны.Я расскажу тебе о ней...
(Взглядывает в окно.)
Но что там?Войска проходят... Первая колоннаУж грузится на первую галеру.И я не там! Прощай. Пора идти.
Зоя
Еще одно мгновенье...
Имр
Вот гоплиты.На солнце лиц их различить нельзя,Так нестерпимо блещут их доспехи.Иду.
Зоя
Один лишь поцелуй!
Имр
Вот готы.
(Уходит.)
Входит Феодора и стоит, не замеченная Зоей.
Сцена вторая
Зоя и Феодора.
Зоя
Ушел... Как сон, увиденный под утро.Ушел... И не поцеловал меня.Теперь пред ним веселые дороги,Оазисы, пустыни и моря,И бой... А если он... Но нет, я верю,Что это невозможно... НевредимымВернется он и увезет меняК священным розам и фонтанам белым.
(Смотрит в окно.)
Там воины проходят, я не знаю,Как он, где лучники, а где гоплиты,У всех у них обветренные лицаИ поступь тяжкая, как будто шлиОни из Галлии без остановкиИ думают до Индии дойти.Они молчат, бегут за ними дети,И женщины в изодранных одеждахИх за руки хватают и целуют,Как я... как я поцеловать хотела.Их грозен облик: с плеч спадают шкурыМедвежьи и тигриные, их рукиКак будто продолженье их мечей.Но все идут и глаз не опускают,Идут вперед уверенно и просто,Как те, кому не следует стыдитьсяИзмен, предательства и вероломства.Храните ж, воины, святую доблесть,Начальника храните своегоИ моего возлюбленного.
Феодора
Зоя!Утешься, дочь моя, ведь твой женихОстался и сегодня ваша свадьба.
Зоя
Остался он?
Феодора
Войска повел араб.
Зоя
Так он уехал?
Феодора
Зоя, Зоя!Царь Трапезондский ждет тебя во храме,А ты — скажу ль? — тоскуешь по арабе.
Зоя
Имр эль-Каис из Кинда — мой жених.Я не хочу и не возьму другого.
Феодора
Про Имра я дурного не скажу,Как про меня он говорит... Не так ли?Молчишь?.. Ну, значит, так! Однако царьТебе в мужья твоим отцом назначен,А ты ведь знаешь нрав Юстиниана:Он не захочет дать напрасно словоИль положить напрасно в яд тунику.
Зоя
Тунику в яд? Какую? Я не знаю!
Феодора
Тунику Трапезондского царя.
Зоя
Зачем?
Феодора
А лишь затем, что Трапезонд —Приморский город и весьма торговый,И будешь ты царицей Трапезонда.