– Чтобы я продавала какие-то салфетки и покрывала! Вы что? – высокомерно поинтересовалась Мерседес. – Кому из вас эта идея пришла в голову? Тебе, мама?
– Нет, идея пришла мне, – миролюбиво сказала Зели. – Я работаю для этого магазинчика. Он очень элегантный. Называется «Каза Жордан». О нём даже писали. Там товары из Германии, Бельгии и наши, но очень хорошего качества. И потом, работа есть работа. Попробуй, поищи что-нибудь лучше.
– Искала, – уныло откликнулась Мерседес, – ничего нет.
– Я сказала доне Кике, что мы завтра придём, – обрадовалась Зели. – Ты не думай, там и мужчины бывают, ведь им нужны носовые платки…
– Доченька, мы решили устроить Тулио настоящий праздник, чтобы он понял, что здесь его очень любят. Помоги нам, почисть маниоки, пожалуйста.
– Сходи к нам, возьми в холодильнике. Заодно с Нандой повидаешься, – предложила Зели.
Женщинам явно хотелось остаться одним. Как только Мерседес ушла, Зели сказала:
– Слушай, Жену. У Тулио как-никак повреждено лёгкое. Ему понадобится особый уход… Я думаю, ему не обойтись без человека, который будет заботиться о нём… Тулио запросто может жениться.
– Хорошо, и правильно сделает. – Женуина быстро и ловко рубила большим ножом овощи.
– Не притворяйся, Жену. Ты знаешь, почему я завела этот разговор. Тулио неравнодушен к тебе.
– Но я замужем.
– Жену! Диего нет уже пятнадцать лет, и где он – неизвестно. Даже по закону ты считаешься разведённой.
– По закону – может быть, а по сердцу – нет.
– Жену, ты не молодка, на детей рассчитывать нельзя.
– На моих можно, – так и вскинулась Женуина.
– Хорошо, хорошо, можно. Но у них будет своя жизнь. Не обманывай себя, ты ждёшь Диего. Но ведь это безумие!
– Пускай. Смотри, какое замечательное шурраско. – Женуина вынула из духовки противень. – Я правильно сделала, что приготовила его по всем правилам, в тесте и с яйцами. – Она явно хотела переменить тему разговора.
Зели грустно покачала головой.
В доме Эмилии и Урбано тоже готовились к празднику.
Эрме причёсывала Эмилию, а юноша по имени Буби играл с Урбано в шахматы.
– Женуину надо поставить на место, – важно изрекла Эмилия. – Ей взбрело в голову, что она должна выйти замуж за Тулио.
– А по-моему, всё как раз наоборот, Эмилия. Тулио давно влюблён в Жену, – не согласилась простодушная Эрме.
– Он что, никого получше найти не может? – фыркнула Эмилия. – Но как бы там ни было, – противно, что Женуина воспользовалась его возвращением из больницы, чтобы устроить праздник, где она будет хозяйкой.
– А по-моему, она делает это от чистого сердца, – заметил, не отрываясь от игры, Буби.
– Она просто влюблена в Тулио.
– Здесь все любят Тулио, – сказал Урбано.
– Но по-другому. Женуина просто из кожи лезет, чтобы Тулио женился на ней.
– Я обещал ей, что займусь флажками и фонариками, – сообщил Буби.
– Флажками? Фонариками? Этого ещё не хватало! Она что, решила, что это праздник Святого Жуана? Тогда пусть разведёт костёр… Впрочем, это было бы неплохо. Я бы бросила в этот костер её саму.
– Какой ужас вы говорите, сеньора Эмилия!
– Да, Эмилия очень кровожадная, – миролюбиво пошутил Урбано.
…Подростки собрались в доме Тулио, чтобы помочь Киму и Лоуренсо навести порядок. Здесь было много замечательных и загадочных вещей. Хрустальный глобус, ароматические палочки из Индии, старинные «карты судьбы».
– Ты попросишь отца, когда он вернётся, погадать мне, что ждёт меня в будущем? – спросил Кима мальчик Лури. – Сумею ли я исправить математику?
– Мой отец больше не будет заниматься такой ерундой.
– Но ведь он неплохо зарабатывал на этом! Он надевает чалму, когда гадает?
– Не болтай чепуху! Это только в кино предсказатели носят чалму, а мой отец – серьёзный человек.
– Смотрите, в этой коробке хрустальные шарики! – восхищённо воскликнул мальчик по имени Болише. – Для чего они?
– Чтобы заряжать людей энергией, – не отрываясь от книги, сказал Лоуренсо.
– Я привёл в порядок книжные полки в его кабинете, – сообщил Родриго, входя в комнату. – Лоуренсо, мне нужно с тобой поговорить.
Юноши уединились в кабинете Тулио.
– Я очень люблю Флавию, Лоуренсо. Я вижу, что и она неравнодушна ко мне. Но знаешь… когда тебе в ботинок попадает камень, то всё равно идёшь дальше, хотя тебе и больно. А потом наступает момент, когда этот камень надо выбросить, иначе он натрёт ногу до крови.
– Ты говоришь очень красиво, но непонятно. Что ты имеешь в виду под камнем? Я не понял.
– Мы не понимаем друг друга.
– Флавия сейчас очень несчастна. Ты должен думать не о себе, а отнестись к ней с пониманием и любовью.
– Я как раз хочу поговорить с ней.
– Да не говорить нужно, а заботиться, помогать! Ты знаешь, что ей нечем платить за квартиру? Что она продаёт одежду отца?
– Не может быть! Она мне ничего не говорила.
– Разве об этом говорят!
Рената вошла в кабинет Вагнера, чтобы взять папки с рекламными вырезками.
– Рената, – окликнул её Вагнер, – ты нашла адрес, о котором тебя просил Аугусто?
Рената обернулась, лицо её выразило изумление.
– Откуда ты знаешь, что он просил меня об этом? Мне он…
– У нас нет секретов. Давай адрес.
– А чей это адрес, ты знаешь?