Я села на траву, пытаясь перевести дух. От созидательных магических потоков Ивар решил неожиданно перейти к разрушительным, и остатки алого плетения кусками свисали с его рук.
— Ты! — обвинила я. — Мог бы предупредить!
Он пожал плечами.
— Зачем? Я решил изменить тактику. Ну, что-нибудь видишь?
Я хотела огрызнуться, как вдруг поняла, что на этот раз результат увенчался успехом. Как всегда, Ивар подошёл к обучению нестандартно, со свойственной ему смекалкой. Как бы я ни злилась на его умение видеть меня насквозь, не могла не заметить, что своего он достиг.
Оборванные красные нити, стекавшие с его рук, опалились на концах и, затлев, исчезли. Я растерянно заморгала.
— Неужели успех? Как и следовало ожидать, эмоциональная составляющая очень важна, — скорее себе, чем мне, он пробормотал. — Но боевые заклинания слишком недолговечны… Хотя для первого раза сойдёт.
Я боялась предположить, что он ещё мог придумать. Вор размышлял о своём и не желал делиться. Но, к счастью, тренировка закончилась. Я устала, но, не вняв мольбам, шулер заставил меня тасовать и раскладывать карты, попутно рассказывая о различных приёмах. Я рассеянно слушала, не понимая его мотивов. Но сколько бы я вопросов не задавала, Ивар молчал, не раскрывая истинной подоплёки своих помыслов. Я не верила ему, хотя что-то, давно засевшее в душе и ощетинившееся на мир вокруг, вдруг замолчало и стало мягким, послушным. Мне всё ещё хотелось кому-то доверять.
Я считала карты, пытаясь вычислить, какие находились в руках у вора, но постоянно терпела неудачу:
— Белая чешуя, — предположила я.
— Нет, — возразил он, переворачивая карту и кладя её поверх моей. — Алая.
— Да что такое!
— Будь внимательнее, — упрекнул Ивар.
И мы продолжали игру. Когда она наскучила мужчине, мы снова двинулись в путь. Он бодро шёл впереди, быстро опережая меня. Я едва поспевала сзади, не выдерживая заданного темпа.
Мы не стали придерживаться главного берльордского торгового тракта и свернули с него, как только представилась такая возможность. Густая чаща с опасными болотами, окружавшая его, сменилась смешанным лесом, по которому мы решили передвигаться, пользуясь человеческими и звериными тропами. Ивар неплохо ориентировался по звёздному небу, и чутьё уверенно вело его вперёд. Никакой дух леса не мог спутать мужчину или заставить сойти с верной дороги.
Я же не могла похвастаться подобной стойкостью. Мне казалось, мы шли уже целую вечность и успели вдоль перейти всё царство, но, разумеется, это было не так.
Я исцарапала порослью руки и ноги и испачкалась в грязи. В волосах застряли ветки и сухие листочки. А Ивар всё ещё выглядел так же опрятно, как тогда, когда только вышел из дома. Поистине поверишь, что в жилах магов течёт иная кровь.
Говорят, когда-то плести заклинания умели одни аристократы, но если это и было правдой, то всё давно изменилось. Смешения крови привели к тому, что обычные жители Льен тоже могут похвастаться дарами Треокого или Берегини.
Но когда я смотрела в спину Ивара, то думала, что вместе с магией ему досталось от прадедушек и прабабушек что-то ещё, неведомое. Словно чёрточка над буквой «йир».
Неожиданно вор замер. Я чуть не упала, наткнувшись на его спину. Он стал тревожно вслушиваться в лес, чуть склонив голову.
— Ивар? — тихо спросила я.
Он приложил палец к моим губам, призывая соблюдать тишину. Прикосновение странным образом обожгло кожу. В низу живота будто образовался тугой узел.
Напряжённые глаза вора неожиданно остудили. «Да что это со мной? — разозлившись на себя, подумала. — Это всего лишь Ивар. Да и нужно оставаться начеку».
Раздался глухой шелестящий звук. Я встревоженно обернулась, но это оказалась всего лишь птица, взлетевшая с ветки. Маг прошептал:
— Там кто-то есть. Держись меня.
Он осторожно прошёл вперёд, пытаясь что-то разглядеть. Я подозревала, что в таком густом лесу возможно натолкнуться лишь на братию Ивара или таких же беглецов, как мы, и то если повезёт не столкнуться с диким зверем. Предстоящая встреча пугала.
Я аккуратно шла по пятам вора, но шаги казались слишком громкими. Как бы я не кралась, всё равн не ступала так же легко и пружинисто, как он. Внезапно раздался хруст. Я раздосадовано приложила ладонь к губам и с опаской опустила взгляд вниз. С ужасом увидела, как сук под ногами треснул ровно на две части.
Ивар кинул на меня недобрый взгляд, и я виновато потупилась. Сквозь заросли раздался чей-то низкий гортанный смех. «Всё-таки не животное», — поняла с внезапной досадой.
— Дальше можете не красться. Смело выходите вперёд. Всё равно девка всю игру сломала… — пригласили нас.
Мы спешно переглянулись. Ивар быстро напустил на себя равнодушный вид и вышел на небольшую поляну. Я тоже последовала за ним, но с заминкой. Осторожно выглянув из-за его плеча, я потрясённо охнула.
— Не трусь, жить буду, — усмехнулся мне незнакомец.