Читаем Помощник. Книга о Паланке полностью

Он спускался с горы и решил прибегнуть к старому трюку. Для вида он еще замедлил ход и выключил фары, освещая дорогу лишь «грибками» — двумя военными фонарями для ночного передвижения в колонне, — но, как только заметил растерянность патруля, который после включения «грибков», видимо, испугался, не останавливает ли он военную машину, резко дал газ и включил фары. Яркий свет и рев мотора заставили жандармов отпрыгнуть с дороги и выскочить из досягаемости острого света, «праговка» рванулась как сумасшедшая, хотя все же не пролетела мимо патруля на такой скорости, чтобы ловкий мужик не мог на нее прыгнуть. Однако жандармы не двинулись с места: Волент, видимо, застал их врасплох, или были они неопытными и доверчивыми, а может, слишком заняты своей основной целью, раз, останавливая машину, даже не рассыпались по сторонам и не подумали блокировать ее на подступах к лесу, где у нее был минимальный шанс проскочить. По всей вероятности, их удивило, что они вообще наткнулись на какую-то машину, или просто хотели, чтобы он подвез их до ближайшего хутора.

Плато он пролетел, не разбирая дороги, не думая о рессорах и товаре, не обращая внимания на болезненные удары о стены кабины. И, только миновав его и проехав по лесу, он заметил густой молодняк и тут же свернул туда, выключив фары и двигатель, потом выскочил из кабины и некоторое время прислушивался, не преследуют ли его. Стояла полная тишина. Он осторожно прокрался назад, до опушки, и выглянул на равнину, откуда только что удирал: патруль медленно возвращался в лес, светя себе под ноги карманными фонарями. Значит, можно спокойно ехать дальше. После беглого осмотра машины Волент помрачнел. Одна из фар разбилась, ударившись о дерево, не спасла даже защитная сетка, у второй вылетело стекло. Ребра капота были помяты и сильно поцарапаны, правый указатель поворота оторвался…

Он чертыхнулся за напрасный переполох. Что ему в голову взбрело? Или от страха хотел зарыться в кусты, как мышь в нору? Он еще никогда так не поддавался панике.

На рассвете он вернулся в Паланк, спрятал товары на чердаке одного из заброшенных винных погребов, предварительно убедившись, что там никого нет. Потом явился к Керешту, вытащил его из кровати и велел срочно заняться машиной. Затем поспешил домой, умылся, побрился, переоделся в праздничный костюм, раскрыл и примял постель, взял молитвенник и отправился на Парковую улицу подождать перед домом жену мастера, которая — он знал — пойдет утром с дочерью в церковь.

Он сидел на приступке у ограды сада перед особняком и неторопливо рассматривал улицу. Вокруг царило приятное воскресное утро, свежий, бодрящий воздух уже начал прогреваться солнцем. Улица была выметенная, пустая, с утра политая водой, зелень деревьев кое-где уступала осенним краскам, в оконных стеклах, почти синих от чистоты, отражалась тихая и спокойная жизнь, в которой в отличие от жизни его, Волента, не было в это утро ничего тревожного. Пестрые фронтоны домов, еще влажные от сырого ночного воздуха, сияли.

Он воспроизводил в памяти ночное происшествие. Чем все это кончится? Записью в участковую книгу, успокаивал он себя, ну разве что командир сообщит о происшествии выше по инстанции, районный начальник прикажет уделять повышенное внимание проселочным дорогам и всем машинам марки «Прага», это будет длиться неделю, от силы — две, в общем, до тех пор, пока не стрясется чего-нибудь еще. Важно, что его не поймали, и он может все запросто отрицать, о достоверном алиби он немедленно договорится с Эвой.

От волнения у него урчало в желудке. Он старался успокоить себя, чтобы не выглядеть перед ней растерянным, но безрезультатно. Минутами он сдерживал дыхание, чтобы тут же вздохнуть с удвоенной силой; волнение, что он скоро увидит ее, оттеснило беспокойство. Он думал уже только о ней, ломал голову над тем, как привлечь к себе ее внимание, и поэтому ночной инцидент был ему на руку.

Эва выслушала его спокойно, на минуту задумалась, и вдруг на лице ее заиграла злорадная улыбка. Она сделала знак дочери, чтобы та шла в церковь одна, а сама вернулась в дом, чтобы рассказать обо всем мужу. Волент хотел было уйти, но передумал. Он должен пойти с ней, чтобы его уход не сочли трусливым бегством от ответственности. Он не хотел выглядеть таким прежде всего перед Эвой — в конце концов, она восхищалась им, его прямотой и смелостью.


Вот и дождались! — с ужасом подумал Речан, когда из уст жены услышал о случившемся. Настал этот злосчастный день, не зря он ждал его… Он уже настал. Вот он…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто славянских романов

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука