Читаем Понкайо полностью

– Оскар, тебе личная депеша от маэстро. Покалечишь пленника – будешь сидеть в карцере, пока свиньи не полетят.

Оскар в бешенстве сорвал рацию с пояса и, вдавив кнопку, с ненавистью гаркнул:

– Я понял!

– Шкипер передает свою горячую любовь. Ждите, скоро буду.

Руслан следил за Оскаром, как за барометром-анероидом. Эмоции не задерживались в нем, и любое даже самое незначительное изменение внутреннего давления мгновенно отражалось на лице. Упоминание о Шкипере подействовало на Оскара, как святая вода на нечисть. Лицо перекосило от раздражения, он едва не зашипел, но был вынужден исходить злостью молча, не решаясь в присутствии сородичей отпустить по адресу Шкипера едкое словцо. И от этого кривился еще сильнее и еще яростнее вдавливал пальцы в зашеек Руслана.

Пират рывком притянул его к себе и на пониженных тонах зарычал в лицо:

– Не радуйся, гаплонт. Не здесь и не сейчас, но жди – я за тобой приду. Я могу оприходовать тебя без единого синяка. Знаешь, как? Скоро узнаешь. Тогда и посмотрим, на сколько хватит твоей борзоты. Я так тебя отшлифую – забудешь, как тебя звать. Будешь скулить и лизать мне ботинки, будешь вилять хвостом, как хороший мальчик. Усек? Мы с тобой славненько проведем время.

Свинцово-серые глаза полыхали с таким неистовством, точно внутри бился искрами оголенный высоковольтный провод. Может, в другом случае это и заставило бы присмиреть, но сейчас должный эффект от угрозы смазывался задорным чириканьем электронной игры, в которую с увлечением резался пират со шрамами.

– Вот за что люблю Шкипера, – нараспев протянул Кочегар, не отрываясь от смартфона, – так это за его умение поддержать настрой.

Гарик расхохотался зычным смехом.

– Шкиперу бы понравились твои слова!

Кочегар снисходительно улыбнулся.

– Даже когда его нет рядом, – пробасил Гарик, – он умудряется напоминать о себе. Самое главное, что вспоминаешь о нем с удовольствием и любовью.

– С горячей любовью, – уточнил Кочегар.

Пираты дружно загоготали.

Оскар прислушивался к ним с кислой миной на лице, но помалкивал. Руслан видел, что разговоры о Шкипере вконец испортили ему настроение, заставили вспомнить, что не он здесь правит балом. Так и не высказавшись по этому поводу, даже не глянув в сторону сородичей, пират скрутил Руслана за воротник и со словами: «Шагай разбирать палатку!» хотел поставить на ноги, но это послужило последней каплей и вывело Руслана из себя. Используя стянутые хомутами руки вместо клешней, Руслан перехватил Оскара чуть выше запястий, рванул к себе и клюнул головой в переносицу. Он еще не оправился после недавнего избиения, был слаб и потому едва не потерял сознание. О последствиях Руслан не думал, даже не спросил себя, останется ли жив после такой дерзости.

Оскар с воем отскочил назад, прикрывая сломанный нос. Руслан, справившись с головокружением, рванул к пирату со скоростью сорвавшейся с цепи бойцовской собаки, сгруппированными на груди руками сбил на песок и оседлал. Он мечтал накостылять ему с той минуты, как только пират раскрыл свой рот. Он больше не мог видеть эту постылую антилопью морду, эти обкусанные губы и облизывающий болячку кончик языка. Он сыт по горло его манерностью и бахвальством, его наигранным застращиванием, его развязностью, сквозившей в каждом движении, в каждом слове.

Руслан вцепился Оскару в грудки, но подоспевшие на выручку клевреты оттащили драчуна и уложили под прицел автомата.

– Не рыпайся – пристрелю. – Гарик направил ему в лицо черный глаз калаша.

Пират больше не улыбался, голос не пестрел веселыми нотками. Он смотрел угрожающе, с предостережением, прямой и острый взгляд жалил Руслана подобно штык-ножу. Руслан тяжело дышал, внутри его еще потряхивало от ненависти и адреналина, но встать он уже не пытался, даже пробовать не стал: перед глазами все качалось, мозговой чан звенел, как металлическое било после удара молотком.

Кочегар протянул руку и хотел помочь Оскару встать, но в ответ взорвавшейся петардой жахнула грязная брань. Оскар поднялся сам и свирепо вытаращился на Руслана. Кровь из разбитого носа залила губной желобок и окрасила бородку в красный цвет, сделав пирата похожим на отобедавшего каннибала. Под бешено сверкающими глазами отливала малиновая синева. Растерянно-взъяренный вид психопата и его подпорченный хищный лоск отзывались в Руслане мстительным торжеством, крайней степенью удовлетворения, какое может дать только справедливое возмездие. Впервые в жизни Руслан ликовал, поздравляя себя с тем, за что всегда порицал Максима. Ублаженное эго распевало туш в его честь, празднуя вместе с ним эту маленькую победу, и своим ухарским кличем заглушало голос разума.

Оскар сплюнул кровь и шагнул к Руслану.

– Держите его, – булькнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Путешествия и география / Биографии и Мемуары / История / Образование и наука