Читаем Понкайо полностью

Внутри что-то лопнуло. Инга едва не вскрикнула от боли. Если все именно так… ей не жить. Бог знает, что Захар успеет сделать, пока ей не подвернется возможность избавиться от его отравляющего воздействия, вырваться на свободу… Но подвернется ли случай вообще? Может быть, все пленницы думали схожим образом, питали слепые надежды, до поры до времени держались за твердую уверенность в том, что наделены природным иммунитетом и сломить их не удастся никогда… Разве Инга не думает так же, разве не чувствует в себе иммунитет против Захара? Но не обманывается ли она? Откуда ей знать, через что довелось пройти другим пленницам, что у них отняли, прежде чем к полученным трофеям Захара присоединилось их повиновение? Вдруг они тоже считали себя иммунизированными против душегуба и клятвенно божились никогда не поддаваться его влиянию? А теперь ждут с нетерпением каждую вальпургиеву ночь, вьются вокруг Захара, чуть ли не под руку подбиваются, требуя ласки, урывают любую возможность прикоснуться к нему.

Сердце в отчаянии рвалось наружу, в мозг неистово вгрызались болезненно-яркие обрывки уготованного ей будущего. На коленях у Захара, обнимая пирата одной рукой за плечи, а второй поглаживая обритую голову. Инга смотрит на него влюбленными глазами и ждет его ласки, пока он спокойно разговаривает с одним из воспитанников. Забыты все его деяния. Забыт Филипп. Инга больше не видит мужа во сне, бархатистый голос не звучит в ушах. Она не помнит его улыбку. Теперь она озабочена только тем, как вызвать улыбку на губах своего властителя, обратить на себя его внимание. Каждую ночь она ждет его с нетерпением, с нервозностью изголодавшейся фурии, но Захар приходит по графику, и это злит ее. Она соперничает с другими сиренами за его благосклонность, но в целом ведет себя безупречно, лишь бы радовать его.

Инга вскочила с кушетки, зажала рот ладонью, чтобы никто не услышал ее сдавленные рыдания, и торопливо скрылась в каморке, закрыв за собой дверь.

Глава 9

После воспоминаний о первой встрече снова изменились сны.

Инга и Филипп вместе покидали остров и по возвращении на материк раскрывали всему миру правду о темной стороне Понкайо. Или попадали в плен, их разлучали, но им удавалось выбраться и сбежать. Эти видения уже не были такими детальными, как обрывки последних минут жизни Филиппа, но их успокаивающая благодать затмевала рассудок сильнее кошмаров. Явственными были эмоции и чувства, которые они внушали. Инга просыпалась с ощущением тепла и света в груди, но уже спустя мгновение иллюзия спасения бесследно растворялась в горечи реальности.

Такие сны мучили не в пример больнее, ведь они дарили обманчивое облегчение, с которым Инга не хотела расставаться по пробуждении. Во сне все было хорошо, во сне шакалы получали по заслугам, а они возвращались домой – пусть и не совсем невредимые душевно и физически, но вместе, а это самое главное. Во сне Ингу и Филиппа разлучали не навсегда – лишь на несколько часов, но встреча была такой бурной, словно минули целые недели. Они сталкивались друг с другом в зарослях спящего пиратского логова и под покровом аспидной темноты обливались слезами, жарко целовались и лихорадочно шептались, не в силах поверить, что они здесь, держатся за руки, чувствуют друг друга кожей и губами, что они оба живы.

Инга открывала глаза, и ее лицо и руки еще горели от поцелуев и касаний Филиппа. В ушах трепетал любимый голос, радостный и вместе с тем испуганный: «Я так боялся потерять тебя!» Инга зарывалась лицом в подушку и безудержно рыдала, сдавленно кричала и молила провидение остановить ирреальное истязание.

И вот оно вняло ее призывам. Все закончилось резко, точно пленка оборвалась. На какую неделю это произошло, Инга не знала. Время давно превратилось в скомканную тягучую массу из дней и ночей, сдобренную ливневыми дождями, шелестом пальмовых опахал и все реже проявляющимся солнцем. Инга не покидала пределов веранды за исключением тех часов, когда Захар выгуливал ее по цветнику, что было для нее пытке сродни, ведь он заставлял ее разговаривать с ним или хотя бы («хотя бы!» – подчеркивал он) отвечать на вопросы. И она отвечала, только бы душегуб прекратил растравливать ее раны, унижать Филиппа, насмехаться над ним, оскорблять память о нем.

Инга думала о Филиппе все время. Перебирала в голове каждую встречу, каждое мгновение совместной жизни. Свидание за свиданием, поцелуй за поцелуем, утро за ночью и вечер за днем – и всё так же насыщенно и прекрасно, как в первый раз. Инга не могла, не хотела сопротивляться, ведь больше у нее ничего не осталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Путешествия и география / Биографии и Мемуары / История / Образование и наука