Читаем Попаданец для нее (СИ) полностью

- Получи, доходяга. – Лом, разозленный болтовней, обрушил на голову тощего прощелыги свою дубину.

Хрясь! Суковатая палка, не найдя цель, ударилась о каменный пол. Зато стальное жало рапиры в ответ не промахнулось. Из левой ноги громилы струйкой потекла кровь. Лом захромал, и лицо его исказилось от боли.

Дагор взмахнул клинком.

- Все кто считает урок законченным, могут сложить оружие и сесть на землю.

Сизый сам лезть вперед не торопился, но заорал на подельников.

- Что встали, давайте насадите его на перо.

Стоны, зажавшего ладонью дырку в ноге, товарища никак не поднимали боевого духа, но положение обязывало, и троица, разойдясь полукругом, ринулась в атаку. Первому не повезло больше всех, он получил укол в горло и упал, захлебываясь кровью. Второй продолжая идти по инерции, получил удар по руке и выронил нож. Парфюмер приставил клинок к его горлу и на мгновение замер.

- Сизый, последний шанс принять мое предложение.

Главарь банды, уже успевший оценить разрушительные последствия танцевальных па этого странного человека, решил дать задний ход.

- Хорошо, чего ты хочешь?

- Ну, вот видишь, всегда же можно договориться. – Дагор убрал жало клинка от шеи бедняги. – Приведете мне девчонку ту, что вы не догнали, и всего делов-то.

- Тебе же говорят, она за стеной…

Парфюмер поднял указательный палец вверх, прерывая Сизого.

- Я знаю, знаю. Заклятье и все такое, но девчонка-то не Марция, на нее заклятье не распространяется. Вам нечего бояться. Заходите в поместье ночью, ничего не трогаете, только девушку, хватаете ее, приносите мне и получаете двадцать динаров. Легкие деньги.

- Уж больно ты «щедр», парфюмер. – Сплюнул на землю Сизый. – Может тебе даром ее приволочь.

- А та мелочь, что я не трону на пустыре. – Расплылся в улыбке Дагор. – Ты не посчитал? По-моему я вам еще переплачиваю.

-

Оливия повернулась к Флигану.

- Что за путь ты имеешь в виду?

- Разве вы не хотели вернуться в столицу и попросить у императора разрешение на развод.

Хозяйка дома задумалась, и ее красивый открытый лоб прорезали морщины.

- Кажется, я понимаю, о чем ты. У нас не было возможности покинуть Бельдерун, теперь она появилась.

- Вот именно. – Флиган кивнул и, уже повернувшись к гостям, спросил. – Как вы смотрите на то, чтобы взять на борт двух пассажиров до Руаны.

Андрей вопросительно взглянул на Тайю.

- Я не против. – Девушка даже обрадовалась. – Но как быть с ремонтом корабля.

Оливия повернулась опять к своему слуге. Тот чуть заметно кивнул.

- Продажу вина и переоборудование судна я возьму на себя, поверьте, у меня точно получится не хуже.

Андрей тоже обрадовался, эта парочка внушала ему доверие. После событий на рынке отношение к Флигану у него совершенно изменилось. Он еще не понимал всего до конца, но то, что это очень не простой старик было очевидно. Мелькнула даже мысль, что теперь, когда их будет четверо, Тайе станет посложнее давить на него своим авторитетом.

- Если все согласны, надо выработать план действий. – Хозяйка дома внесла разумную струю в хаотичный разговор. – Вам обоим лучше всего сидеть здесь. Вас ищут по всему городу и теперь уже без сомнения обоих.

Парень и девушка подтвердили молчанием справедливость ее слов.

- Утром Флиган займется продажей вина.

Слуга кивнул.

- Затем, если все пройдет хорошо, он же съездит к вашему судну и осмотрит все на месте.

Тайя подняла руку.

- Там осталась команда и еще одна небольшая проблема.

Оливия и Флиган с тревогой посмотрели на девушку, ожидая продолжения.

Глава 23. Захват

- Двадцать рабов ждут вашего возвращения, чтобы получить свободу. Правильно я поняла. – Оливия искренне недоумевала. – И проблема состоит в том, что вы им не хозяева.

Флиган, отбросив свою обычную невозмутимость, озадаченно потер подбородок.

- Я думал, моя хозяйка - чемпион по придумыванию головоломок, но вижу, что ошибался.

Андрей решил внести ясность.

- Все получилось спонтанно. Я полагал, доедем до берега, снимем с них цепи, и они разбегутся. Кто мог подумать, что все так сложно.

- Я думаю, эту задачу лучше решать на свежую голову. – Слуга взглянул на госпожу.

Оливия, подумав немного, согласилась - лучше все обдумать и не пытаться взять проблему с наскока.

- Действительно, уже поздно. С утра любая беда смотрится по-другому. – Она радушно улыбнулась гостям. – Флиган приготовил вам комнату.

Тайя и Андрей переглянулись. Правильно ли они поняли, она сказала комнату? Одну комнату?

- Спокойной ночи, друзья. – Хозяйка нашла взглядом слугу. – Проводи наших гостей.

-

Комната была огромная, как и все в этом доме. Четыре больших арочных окна, по размерам больше похожие на двери, Флиган при них закрыл резными, деревянными ставнями. Закончив с окнами и проверив все ли в порядке с постелью, он, сложив руки на животе, встал у двери.

Тайя с разбегу запрыгнула на кровать.

- Ух ты! Да тут человек десять поместятся.

- Да уж не меньше. – Андрей плюхнулся рядом. – Вот она награда за все мои мучения.

Они катались по кровати, смеялись и наслаждались периной довольно долго, пока не заметили, что слуга все еще здесь и стоит у дверей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы