Читаем Попаданец для нее (СИ) полностью

- Объясни мне, Алазар, из-за чего сыр-бор. Я привела пришельца в Бельдерун и вместо спасибо, что на меня сыпется. Избиение и угрозы.

- Не прибедняйся. – Кадеш не спускал с девушки глаз, оценивая каждое ее слово и движение. - Ты пыталась скрыться.

- Что за чушь. – Она даже разозлилась. - Ты хотел, чтобы меня взяли люди Требония? Вряд ли. Я бегала по городу, как затравленная лисица, а ты вместо помощи сам устраиваешь на меня охоту.

- Ладно, уймись. – Алазар окончательно убедился в том, что она говорит правду. Это с одной стороны успокаивало, а с другой наводило на новые вопросы. – Что вы делали во дворце у Оливии?

Тайя уловила в его словах угрозу и вскинула с вызовом голову.

- Трахались, в основном. Атмосфера там соответствующая.

Кадеш поначалу опешил, а потом с интересом взглянул на нее. В его глазах заиграл бешеный желтый огонек.

- А ты выросла, девочка.

Тайе этот интерес Алазара совсем не понравился, и она срочно отыграла.

- Хозяйка приютила нас, накормила. Рассказали ей историю в общих чертах, о тебе ни слова. Она добрая женщина, и я ей благодарна, не более.

- Благодарна. – Кадеш повторил, прожигая ее взглядом. – И какие у вас планы на будущее, расскажешь?

Девушка, стараясь не выдать себя, удивленно пожала плечами.

- Странный вопрос, Алазар, я здесь по твоей воле, исполняю твои планы. Как скажешь, так и сделаем.

Кадеш улыбнулся.

- Молодец, учишься на глазах. Общение со мной идет тебе на пользу. – Несмотря на улыбку и легкий тон, он все еще был полон сомнений. – Я хочу, чтобы вы убрались из города. Ближайший караван на Руану выходит через неделю.

Алазар задумался, что-то прикидывая в уме.

- Через месяц сможете быть в столице. Там вас встретят и пристроят ко двору.

Тайя напряглась, ожидая продолжения, но Кадеш был слишком искушенным политиком, чтобы дать хоть на йоту больше, чем планировал.

- Пока поживите у Оливии, надеюсь, она вас не гонит. – Алазар почти успокоился, теперь ему стало ясно – никакой контригры нет, просто стечение обстоятельств и жадность Мелисаны. Кстати пусть она и оплачивает услуги нашего милого друга Дагора, раз это ее прокол. Эта мысль вообще привела его в хорошее расположение духа.

- Вижу, ты хочешь что-то сказать. – Он вновь обратил внимание на Тайю.

- Здесь недалеко у нас есть корабль. – Начала девушка.

Алазар прервал ее, махнув рукой.

- Знаю, знаю, пустое это. Слишком много юридической возни и риска опять же, вдруг кто-нибудь опознает судно или рабов. Нет. У вас должна быть незапятнанная репутация.

Тайя не подала виду, что расстроилась. Все планы летели кувырком.

- Пришелец хочет использовать этот корабль, как я смогу отговорить его.

- Не знаю, твое дело. Мне неважно. – Алазар, выяснив самое главное и успокоившись, совершенно не собирался вдаваться в каждую мелочь. – Я сказал тебе, что надо сделать, а как, это уж твое дело.

Кадеш раздраженно хлопнул в ладоши. Вошел Дорио и застыл у дверей.

- Отведешь ее обратно, покажешь тайник. – Алазар вновь повернулся к Тайе. – Будешь оставлять сообщения каждый день. Второй раз я ошибок не прощаю, запомни. И еще, с Оливией поаккуратней, она темная лошадка, хоть и прикидывается простушкой.

Глава 24. Возвращение

Андрей очнулся от того, что Флиган слишком перетянул рану.

- Ну вот, а вы переживали. – Последние слова относились к Оливии, стоящей у входа на балкон.

Андрей повел взглядом и наткнулся на труп неизвестного мужчины. Выражение муки на застывшем лице говорило, что смерть того была нелегкой.

- Кто это?

- А мы хотели у тебя спросить? – Иронично заметил Флиган. – Они-то вас явно знали.

Парень был не в состоянии оценить иронию.

- А где Тайя? – Он попытался встать.

Флиган придавил его рукой.

- Не торопись, а то мы так кровь не остановим. Полежи, успокойся.

Чувство непоправимого, огромной обрушившейся беды навалилось и сдавило сердце. Стало трудно дышать. Он поднял глаза на Оливию.

- Что с ней?

- Ее здесь не было. Когда мы пришли, то нашли только тебя, этот труп и еще двоих. Те пока живые, но еле дышат, мы оттащили их за ворота. Когда отойдут, Флиган попробует допросить. Сейчас с них проку мало.

- Сколько их было? – Спросил Флиган.

- Я видел троих. – Напряг память Андрей.

- Значит, был кто-то еще. – Слуга приобнял парня. – Сможешь дойти до кровати. Ты потерял много крови, тебе нужен покой. Утром допросим тех двоих и все выясним.

Слуга взглянул на мертвенно-бледное, потерянное лицо Андрея.

- Не переживай так сильно. Раз трупа нет, значит, она жива, а если жива, то мы ее обязательно найдем. – Он приподнял парня, и они медленными шашками двинулись в спальню.

Когда Флиган вернулся на балкон, Оливия стояла все в той же позе. Он никогда раньше не видел ее такой взволнованной.

- Ты понимаешь, что все это значит? - Она обвела рукой место побоища.

- Сработало заклятье. – Флиган смотрел в ее заполненные тревогой глаза. – Что вас так взволновало?

- Неужели ты не понимаешь? – Оливия повысила голос. – Кого защищало заклятье? Здесь же не было ни одного Марция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы