Читаем Попаданка с улицы Грёз полностью

- Милорд, вы не в себе. Завтра вам будет стыдно.

- Не будет.

- Все равно не вздумайте ляпнуть подобное наяву перед посторонними. Помним про приличия.

Он мрачнеет:

- Приличия... тошнит от них

- Что? Вас?!

Нет, инквизитор точно заболел.

Он усмехается, обводит пальцем мои губы.

- А что - я не человек?

- Человек. Помешанный на правилах и застегнутый на все пуговицы.

Рой, хмыкнув, косится на расстегнутый ворот своей больничной рубахи.

- Уже нет. Ты все изменила, Даяна. Не хочу просыпаться.

- А придется, - вздыхаю я, уже предчувствуя неловкий момент следующей встречи. Сама тянусь, чтобы поцеловать его - еще один раз, на прощание. - Вам надо поспать, милорд.

- Разве можно заснуть во сне? - он широко зевает. Подтягивает меня ближе, как мягкую игрушку. И отрубается.

Глава 5. Порошок усум


Стоит двери захлопнуться за мной, как рядом появляется Тайберг.

- Съешь лимон.

- Сгинь! - шикаю на него, оглядываясь. - Если Мири тебя увидит, то родит с перепугу! Уф-ф-ф. вроде пронесло, рядом никого.

- Сначала съешь лимон. Или хотя бы сделай скорбное лицо.

Показываю ему язык.

- И не подумаю.

Как в блаженном сне иду по коридору. Бросаю случайный взгляд во встречное зеркало и застываю на месте.

Нет, одним лимоном тут ситуацию не поправить.

Растрепанные волосы рассыпались по плечам, глаза горят шальным огнем, по припухшим от поцелуя губам блуждает счастливая и глупая улыбка. Платье надето кое как, на шее следы засосов.

Так выглядит женщина, у которой только что был отличный секс.

- Дура ты, - за спиной снова конденсируется призрак. - Я что говорил? Держись от инквизитора подальше. Тебе что - совсем плевать на безопасность?

- Ой, кто бы возмущался, - фыркаю я, тщетно пытаясь собрать волосы. Шпильки так и остались на прикроватном столике в спальне Роя. - Если бы вы, мессер, хоть немного помнили о конспирации, мне не пришлось бы отвлекать инквизитора.

- Отвлекать? - хохочет призрак. - Теперь это так называется?

- Это называется... Тс-с-с, исчезни!

Вовремя. В конце коридора появляется Наиля. Уф, чуть не запалились второй раз за день.

- Госпожа!

Она снова порывается бухнуться мне в ноги. Успеваю поймать в последний момент.

- Наиля, мы же говорили об этом! Никаких падений на колени. Ты не рабыня.

Говорить-то говорили, но в ночь торгов. Не уверена, что девочка тогда была способна адекватно воспринимать информацию.

- Но господин купил меня, - она смотрит на меня отчаянным взглядом загнанного зверька.

- Госпожа, я хорошая, послушная. Готова делать любую работу. Не продавайте меня.

- Что за чушь у тебя в голове? Никто не имеет права тебя продавать. Я уже говорила: ты не рабыня, рабство в Эндалии запрещено.

Она вздрагивает.

- Тогда кто я?

- Ты. моя гостья. А ещё главный свидетель в судебном процессе над работорговцами.

Но вопреки ожиданиям девочку это не успокаивает.

- А что будет потом? Когда суд закончится?

- Ну. ты можешь вернуться домой.

Наиля вздрагивает, глаза расширяются от страха.

- Нет. госпожа! Пожалуйста, - снова приходится ловить ее, чтобы не падала на колени, а она цепляется за меня и испуганно бормочет. - Пожалуйста, не возвращайте меня в Фарад

- Все хорошо, успокойся. Не хочешь - не возвращайся. Силой тебя никто не потащит. Просто... надо будет найти тебе какое-то место. Может, работу...

Я с сомнением окидываю взглядом этого ребенка. В Арсе не так много работы для девочек едва достигших совершеннолетия. А Наиля красива и абсолютно беззащитна - опасное сочетание.

- Работу! - она хватается за это предложение, как за спасительную соломинку. - Госпожа, я могу работать у вас?

Слова отказа замирают на губах. Сказать “нет” будет слишком жестоко. Кроме того, я же планировала расширять производство.

- Знаешь что-нибудь об алхимии?

- Нет, госпожа. Но. я буду стараться. Я готова работать еду. Пожалуйста, не прогоняйте меня. - у нее начинают дрожать губы.

- И не собиралась. Пойдем.

Веду девочку в лабораторию. При виде пустых колб и тигеля становится совестно. Если хозяйке нет дела до своего бизнеса, то кому будет? Пресветлая не нанималась на меня круглые сутки батрачить.

И словно этого мало, Тайберг болезненно щиплет меня за бок. От неожиданности вскрикиваю. Наиля вздрагивает.

- Что случилось, госпожа?

- Ничего, - буркаю я, потирая место щипка. - Видела подобное оборудование раньше?

- Нет, госпожа.

Еще один болезненный щипок. И возмущенный шепот на ухо: “Ты что - собралась пустить эту девку в мою лабораторию?!”.

- Не страшно, я покажу, что делать. Это временно, только пока идет ремонт во флигеле, -добавляю для призрака, который вознамерился защипать меня до синяков. - Все равно придется нанимать людей, мы с Катрин не справляемся с объемами. И я не хочу видеть посторонних людей в своем доме.

“Только в твоем присутствии”, - угрожающе шипит мессер. Но щипки прекращаются.

Есть у меня одна особенность: когда рассказываю о вещах, которые мне по-настоящему интересны, забываю о времени напрочь. А что может быть интереснее химии?

Перейти на страницу:

Похожие книги