Читаем Попал так попал, или Орки рулят – 2 полностью

— Наш император просил передать вам, — произнёс Саргонский посол, гордо держа голову, — что ваша блестящая операция провалилась несмотря на великолепное планирование и подготовку. Вы всё рассчитали и организовали, но наши некроманты смогли увидеть последний час жизни нашего принца, где он пирует в компании одного из именитых представителей вашего народа, и других участников. — Сделав небольшую паузу, он продолжил. — Они увидели, как в самый разгар веселья врываются орки и всех убивают без жалости, в том числе ваших соотечественников. Но вы просчитались лишь в двух моментах. Мы не наивные дети и наши шпионы есть во многих городах, мы контролируем обстановку. Так вот, первая ошибка: нам известно, какие представители вашего народа должны были составить компанию принцу. Вы всех их приговорили к смерти за различные прегрешения, одного даже за проигранное сражение тому самому орку, которому вы намеревались приписать убийство.

— Вторая ваша ошибка, — и посол обвел всех взглядом. — Вторая ваша ошибка в том, что этот самый орк со своими людьми даже не проходил по той улице, где вы, именно вы учинили расправу над членом правящего рода. В связи с вышеперечисленным мы объявляем вашему народу войну, но нам в отличие от вас известно слово “честь”, и мы не ударили в спину. Впрочем, война будет вестись на уничтожение, мы не будем брать в плен ни одного представителя вашей расы. До тех пор, пока вы самолично не повесите ваших наследников, — и указал пальцем на трёх представителей первых кланов. — Ибо, как гласит древний закон, за кровь надо платить кровью. — объявил посол, гордо держа голову, поскольку знал, что их всех убьют, жестоко убьют. — Да, и ещё наш правитель разослал копию этого послания и пообещал всем, кто будет участвовать, неприкосновенность на море от наших кораблей во время войны и в течение десяти лет после неё. А также по три золотых за каждую голову представителей вашей расы, независимо от пола и возраста.

— Мы услышали, и вы знаете, что ожидает лично вас за подобную дерзость, — ответил один из трёх эльфов, сидевших в массивных креслах.

— Ваш палач, несомненно, ждёт, но не дождётся. Мы знали, на что идём, и уже приняли меры, чтобы не доставить вам удовольствие от пыток.


Глава 13


Народ отрывался с душой и размахом, стремясь смыть алкоголем все свои страхи и переживания. Да просто радуясь тому факту, что живы. Пока бойцы гуляли, офицерскому составу было не до веселья, нам столько всего нужно было сделать. Кораблик нуждался в ревизии, требовалась починка почти всего судна. У меня такое ощущение, что я плыл в компании вандалов. Они умудрились от усердия расщепить все лопасти вёсел, ударяя их друг о друга во время гребли. А некоторые и вовсе сломали.

Ё-П-Р-С-Т и другие буквы алфавита, вот скажите, как можно переломить веретено весла, когда оно от двадцати сантиметров у уключины до десяти у лопасти в диаметре? Я ж говорю, у орков дури дохрена, а мозгов нихрена. Да и у педального механизма были явные нелады. Я молчу, что металлические валы были погнуты не один раз, но как надо было постараться, чтобы стальные пластины педалей согнуть. Остальное тоже нуждалось в ремонте и покраске.

Также нужно было найти ещё как минимум одно судно, для более комфортного размещения отрядов, и нанять настоящих моряков, что море увидели не без году неделю назад. Да обменять трофеи на всё, что нам необходимо, по приемлемым ценам, а это оказалось куда сложней, чем брать на абордаж вражеские суда. Местные искренне считали, что мы просто обязаны продавать трофеи подешевле, а лучше отдать даром, покупать же следовало, естественно, подороже.

В общем крутились, торговались, спорили и договаривались, пока другие отрывались и развлекались. Вот тебе и сладкая доля капитанская, хлебнув её сполна, я понял, что нихрена она не радует, и даже близко не отсвечивает тем, что я представлял. Я то, наивный, считал, что по прибытии смогу хоть немного расслабиться и отдохнуть, а по факту хрен тут посидишь спокойно, столько надо всего решить и обо всём подумать.

Но, как говориться, сколько верёвочке не виться, а конец однозначно подкрадётся. Так и мы постепенно всё утрясли, и вроде обо всём позаботились. Да так, что мало точно никому не покажется, я совершенно серьёзно. В начале ни один из капитанов не хотел с нами связываться, дескать, наша авантюра дермецом попахивает, а всё из-за того, что нам предстояло пройти узкий пролив, который был перекрыт морским городом-крепостью.

Каждое судно, проплывая мимо, подставляло свои борта онаграм и катапультам, да и другим метательным машинам, что придумали братья наши по разуму для уничтожения себе подобных. Это не считая морских кораблей, что с радостью догонят и потопят, не забыв ограбить, всех мимо проплывающих, если они, конечно, хотя бы условно не дружественные. В нашем случае мы категорически не дружественные, напротив, явные враги, да и сами местные пираты подлежат ограблению и затоплению, а кораблики конфискации и перепродаже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попал так попал, или Орки рулят

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы