Читаем Попутная любовь полностью

Кейт, волею судеб являясь редактором раздела путевых очерков нашего славного бульварного листка, вынужден взять на себя малоприятную миссию и напомнить о сроках сдачи материала. Умоляю, пришли к воскресенью хоть что-нибудь — автобусное расписание, парковочный талон — что угодно. Избавь меня от обострения язвы и косых взглядов 12-летнего главного редактора. Пардон, 12-с-половиной-летнего.

В расстройстве (душевном и желудочном), Тед.


Дата: 13 июля

От: Кейт Богарт

Кому: Тед Конкеннон

Тема: Re: Сроки!

Привет, Тед.

Довожу до ума материал по Лиссабону. В Португалии на меня столько всего свалилось, что за день не разгребешь. Сейчас нахожусь в Бильбао, пытаюсь сварганить что-нибудь удобоваримое. Вторая часть будет в твоем почтовом ящике завтра, когда ты с часовым опозданием, весь из себя злобный, завалишься на работу. Клянусь.

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.


Дата: 13 июля

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Влипла, ч. 2

Привет, Ви.

Ночь в поезде прошла ужасно, хоть я и взяла билет в спальный вагон. Среди попутчиков оказалась обладательница уникального носа. Всю ночь он издавал пронзительный звук, которому на шкале шумов место где-нибудь между свистком чайника и воем автосигнализации. А когда мне чудом удалось задремать, одеяло соскользнуло вниз, прямо на ее полку. Я пыталась обойтись без него, но в итоге по мне забегали целые стада мурашек.

Измученная и задубевшая, я решилась вернуть одеяло — втихую, чтоб не прервать сольное выступление. Не тут-то было. Мои трюки заметил ее муж. На очень эмоциональном португальском он обвинил меня в попытке ограбить его супругу. И завертелось. Слетелись кондукторы, переводчики, зеваки и т. д. Даже неизменные вдовушки, которые на каждой станции атакуют вагоны, предлагая свежий хлеб и шоколад, и те как-то умудрились принять участие в общей сваре.

Но тут на сцену выступил миротворец, великий и могучий, вмиг уладивший конфликт. Как по-твоему, кто бы это мог быть? В точку! Непревзойденный кавалейро, гордость португальского народа Паоло Каэтано! Я могла бы придушить чертову тетку подушкой, расчленить на кусочки, выбросить из окна — и эта детская шалость сошла бы мне с рук, поскольку я была под защитой «Великого Каэтано». Значение корриды в иберийской культуре трудно переоценить. Сестра свистелки и ее чокнутый муженек даже одарили меня в знак примирения полуметром домашней копченой колбасы и бутылкой шикарного вина.

Как выяснилось, валькирия из ПЕТА успела слегка изувечить Паоло, прежде чем ее саму скрутили фанаты и полиция. Одна рука у него в гипсе, так что со скачками по арене на лошади придется обождать. Решив использовать незапланированный отпуск на полную катушку, Паоло бросился вслед за мной. Как ему удалось нагнать поезд, осталось для меня загадкой, несмотря на всю его бешеную жестикуляцию и рисование примитивных картинок на салфетках. Похоже, поймал попутный дельтаплан. А подгонял его удачно подвернувшийся смерч.

Паоло радуется роли моего спутника, как ребенок. Впереди двое суток в одном номере. Что делать, Ви?! Мальчик не понимает слова «нет»… Короче, влипла я. По крупному.

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.


Дата: 13 июля

От: Вайолет Морган

Кому: Кейт Богарт

Тема: Re: Влипла, ч. 2

Богги, ты что же, дорогуша, ничегошеньки не вынесла из прошлогодней истории с севильским танцором фламенко? Противостоять иберийской страсти невозможно, преграды ей неведомы. Мой тебе совет, девочка, — наслаждайся ею, пока можешь. В конце концов, Паоло выглядит весьма аппетитным снадобьем от одиночества путешественника на длинные дистанции. А я тем временем узнаю, есть ли в Бильбао отделение ПЕТА. Может быть, с их помощью удастся его отпугнуть. Рада, что с тобой все в порядке, хотя я уже предвкушала, как уморю голодом твоего кота.

Hasta luego[3], Ви.


Дата: 13 июля

От: Тед Конквннон

Кому: Кейт Богарт

Тема: Сроки подгоняют!

Время, Кейт, время! Где статья по Лиссабону? Гони toot sweet, как говорят французы. Уж не сбежала ли ты часом с каким-нибудь тореро?!

Тед.


Дата: 13 июля

От: Кейт Богарт

Кому: Тед Конкеннон

Тема: Rе: Сроки подгоняют!

С тореро?! Ха! Если Ваша язва ведет себя столь же необузданно, сколь Ваше воображение, мистер Конкеннон, у Вас большие проблемы со здоровьем! Без паники. Уже высылаю.

Кейт.


Дата: 13 июля

От: Азартная Роуз

Кому: Кейт Богарт

Тема: ВЫ ВЫИГРАЛИ ПРИЗ!

Мои поздравления, Кейт Богарт! Вы только что выиграли бесплатный сеанс угрызений совести, поскольку не писали и не звонили своей любящей матери с тех пор, как покинули Мадейру!

Или Лиссабон. За твоими перемещениями трудно уследить, но ни единого письма за столько дней — это уж чересчур. Не похоже на тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантики

Попутная любовь
Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..

Крис Дайер

Современные любовные романы / Романы
Том, Дик и Дебби Харри
Том, Дик и Дебби Харри

Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри.Если чопорная англичанка отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги «Том, Дик и Дебби Харри» происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых — совершенно чокнутый братец, в-третьих — бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой.Джессика Адамс, автор бестселлера «E-mail: белая@одинокая», написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью…

Джессика Адамс

Современные любовные романы / Романы
Мужеедка
Мужеедка

Кларисса Альперт всегда получает то, чего хочет. Она великолепна, остроумна и напрочь лишена комплексов. Среди ее «бывших» — вся элита Голливуда. Она — счастливая обладательница стройного тела, гардероба, забитого нарядами от известных модельеров, и крепкой хватки. Но проблема в том, что юная Кларисса не так уж юна. По ее уверениям, ей двадцать восемь, но лоно ее матери утверждает, что уже все тридцать один. Кларисса работала от силы две недели в жизни, поскольку финансы регулярно сходящихся-разводящихся родителей позволяли ей снова и снова пытаться закончить самый важный для девушки ВУЗ, что расшифровывается как «Выйти Удачно Замуж». Всю жизнь Кларисса охотилась за мужчинами, ведь мужчины — самое деликатесное лакомство на свете. Вот только замуж она до сих пор так и не вышла, а если ты живешь в Голливуде, то быть незамужней после тридцати — страшный позор. Кларисса решает составить очередной список кандидатур на роль «м-ра Альперта». И вот жертва намечена — Аарон Мейсон, богатый продюсер и новичок в Голливуде. С помощью невротичных подружек, помешанной на диете матери и обаятельного гея-официанта Кларисса планирует самую пышную в Лос-Анджелесе свадьбу. Хотя Аарон еще ни разу не пригласил ее на свидание. Охота начинается, и Кларисса уверена, что на сей раз все удастся, и ее ждет не только роскошное пиршество, но и законный брак. Вот только никак не ожидала светская хищница, что в дело вмешается маленькое препятствие под названием «любовь»…

Джиджи Леванджи Грэйзер

Современные любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже