Читаем Порочная ночь полностью

— Я-я не жду, что ты останешься и выслушаешь то, о чём будет бубнить Оуэн. Это будет долго и нудно и, скорее всего, лицемерно. Если ты хочешь перенести блинчики на другой раз, я тебя отпущу.

Деккер сжал челюсти.

— Я не спешу уйти, Рейчел. И я не в восторге от идеи оставить тебя одну с мужчиной, который не знает, как провести линию между вами и ещё меньше знает о вежливости. Я смешаюсь с фоном, если хочешь, но я бы предпочёл остаться. Правда в том, что чтобы быть защитником, нужны хорошо отточенные инстинкты. Мне не нравится, что он здесь. Разве он не должен быть во Флориде?

Что Деккер думает, Оуэн может ей сделать? Он раздражающий, но безвредный.

— Понятия не имею.

— Давай оденемся и выясним, — он посмотрел на неё горячим, пристальным взглядом. — Или выставим его и разберемся с ним гораздо позже.

Рейчел игриво шлепнула его. Он хорош, но не следовало заставлять Оуэна ждать. Не только потому что это грубо, а потому что, в конце концов, он заставит её заплатить за это, когда Деккер исчезнет насовсем.

За несколько минут Рейчел нашла в шкафу в задней части ванной комнаты бельё, джинсы и красную футболку с круглым вырезом и оделась. Она провела расческой по волосам и нанесла блеск для губ. Она не становилась красивее с макияжем, да и это займёт слишком много времени.

Войдя обратно в спальню, она увидела Деккера, полностью одетого во вчерашнюю одежду. Его щетина выросла большн, темнее, что заставляло его выглядеть неопрятней. Опаснее. Она задрожала. Это не должно её заводить. Её никогда не привлекали плохие парни.

Рейчел не могла отрицать, что для него она сделает исключение.

— Пойдём.

Она улыбнулась и обнаружила, что покраснела, вспоминая всё, что они делали прошлой ночью.

Как будто читая её мысли, Деккер ухмыльнулся в ответ.

— И покончим с этим, чтобы мы могли вернуться в постель.

Держась за руки, они вышли в холл, Деккер вёл её по коридору. Она понятия не имела, почему он не воспользовался возможностью уйти, когда она ее предоставила, и ещё меньше понимала, почему он остался и выглядел решительным, чтобы застолбить свои претензии перед Оуэном. Это немного нервировало… но по большей части было мило. Он защищал её и сейчас оставался на её стороне, хотя ожидался невесёлый разговор. Это совсем не то, чего она ожидала, когда приглашала Деккера прошлым вечером, но она должна признать, что была приятно удивлена. Это её первое свидание на одну ночь, и она не знала этикета, но что-то говорило ей, что это может продлиться гораздо дольше, чем несколько горячих, потных часов.

Вернувшись в гостиную, Деккер сел на диван и уставился на Оуэна. Она сбежала на кухню и сделала кофе для всех, убралась, откладывая момент встречи с бывшим. Несколько минут спустя она принесла дымящиеся кружки, сахар, сливки и домашнее печенье, которое приготовила как-то вечером от скуки. Оно было ещё мягким и свежим, и она не хотела общаться с Оуэном на пустой желудок. Даже если его отношение вызовет у неё тошноту.

После того, как она поставила поднос на стол, Деккер обнял её и притянул к себе на диван. Затем он наклонился и сделал кофе для неё.

— Сахар и сливки? — спросил он.

— Да, пожалуйста, — она удивилась, как он догадался. — Ты всё ещё пьёшь со сливками, Оуэн?

Он напряженно наблюдал за ними.

— Да.

Когда Рейчел потянулась, чтобы помочь Деккеру, тот покачал головой.

— Я разберусь.

Через несколько минут он протянул ей чашку утренней благодати и овсяное печенье с изюмом. Затем Деккер подвинул чашку Оуэна ближе к нему. Она не могла видеть его лица, но язык тела выражал совсем не дружеское предупреждение. Затем он налил напиток себе, предпочтя чёрный кофе, взял печенье и застонал, когда надкусил его.

Деккер был шумным и назойливым, и она чувствовала, что он намеревался чётко обозначить для Оуэна своё присутствие. Он практически чересчур опекал её, и вероятно, она должна была чувствовать раздражение, но она улыбалась.

— Так что привело тебя в Лафайет? — спросила она вежливо. — Я полагаю, ты приехал сюда из Флориды по какой-то особой причине.

Оуэн потягивал кофе с очевидным удовольствием.

— Ты всё ещё делаешь лучший кофе. Я должен был сам вспомнить о корице.

Он поставил чашку на блюдце на маленький столик около кресла.

— Поскольку ты… занята, я буду краток.

— Умный парень, — пробормотал Деккер рядом с ней.

Рейчел толкнула его локтем.

— Я слушаю. Начинай.

— Как ты могла слышать, я кое с кем встречаюсь. Её зовут Карли. Она работает в университете. Очень яркая женщина.

— Я слышала. Это отлично. Надеюсь, ты счастлив.

Оуэн медлил.

— Я пришёл сюда из-за неё.

Рейчел вскинула голову и нахмурилась. Оуэн пришёл к бывшей жене, чтобы каким-то образом осчастливить подружку?

— Я не понимаю.

Он вздохнул, энергично потирая руки. Оуэн всегда так делал, когда ему было некомфортно.

— Брат Карли живёт здесь, в Лафайете. Она планировала навестить его, и я не хотел проводить несколько дней без неё.

Что? Оуэн никогда не хотел прерывать работу. Скучание по Рейчел было последней причиной, по которой он мог оторваться от того, что считал жизненно важным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги