Читаем Порочный круг полностью

Встречать следователей явился Дев. Он привел с собой трех пауков и десяток штурмовиков, которые изготовились к бою, заняв позиции в нишах палубы и за люками шахт с абордажными снарядами. Я отошел к переходному отсеку и спросил оператора:

— Ты думаешь они попытаются захватить нас?

— Я уверен в этом.— Дев показал рукой одному из стрелков, чтобы тот переменил позицию.— Следователей всего три человека, а они выслали легкий транспортник, в котором умещается два десятка бойцов.

Я плюнул на пол:

— Вот идиоты! Ну чего им неймется?

Дев хмыкнул:

— У здешней полиции мания величия. Мне кажется, они не успокоятся, пока не перебьют нас или не упрячут за решетку.

— Это ты, конечно, преувеличиваешь, но...

В этот момент створки абордажной палубы раскрылись. Туг же в щель посыпались полицейские киберы. Огнем моих ребят первая их партия еще до приземления на пол была превращена в бесполезную груду металла. Одновременно за пределами корпуса корабля что-то ухнуло, и я почувствовал вибрацию грунта. Из транспортника, который должен был доставить к нам на борт следственную комиссию, кроме нескольких несчастных роботов, погибших в первые мгновения, больше никто не отваживался спрыгнуть. Я пытался связаться с полицией, но безуспешно. Конечно, можно было представить панику органов правопорядка. Попытка захватить линкор таким образом была изначально обречена на провал и выглядела смехотворной. Моя фантазия рисовала картинки бледных организаторов этого балагана, которые трясущимися руками нажимают кнопки, приводя в состояние боеготовности все новые и новые вооруженные формирования, опасаясь ответной атаки с нашей стороны.

Наконец, мне удалось соединиться с офицером связи. Как я и предполагал, он был явно не в своей тарелке. Его взгляд выражал просто откровенный испуг.

— Где же долгожданная комиссия? — спросил я таким тоном, будто ничего не произошло.

Офицер молчал уже несколько секунд, лихорадочно соображая, что же мне ответить. Вдруг на экране вместо его вконец поглупевшей физиономии возникло изображение колоритного анфаса начальника всепланетного полицейского управления.

— А-а... Рад вас видеть в добром здравии,— проговорил я.— Ваша операция по нейтрализации линкора достойна занесения в комиксы Диснея для шестилетних малышей.

Начальник полиции покраснел, начиная с ушей, которые сразу приобрели пунцовую окраску, постепенно переходящую в легкий румянец на щеках. По-видимому, я уже отучил его орать на меня, во всяком случае, в его голосе можно было уловить нотки извинения:

— Мистер, этот фарс придуман не мною, а руководителями службы безопасности. К сожалению, я не знал о готовящемся захвате, иначе, несомненно, предотвратил бы это незаконное действие.

После нескольких минут переговоров из транспортника все же вылезла тройка следователей, возглавляемая уже знакомым мне человеком в штатском. Он ни на йоту не потерял своей уверенности, и когда я стал объяснять ему, что без моего ведома с линкора не увезут ни одну вещь, тем более члена экипажа, человек в штатском принял позу а-ля "принц Уэльский перед своими подданными". Вероятно, вслед за этой пантомимой должна была последовать какая-нибудь цитата из процессуального кодекса, способная вызвать зубную боль даже у абсолютно здорового человека. Однако мое лицо (как и лица двух других членов следственной группы) настолько откровенно выражало одну-единственную мысль: "Может, хватит представлений? Не стоит все время изображать оскорбленное правосудие",— что главный ищейка просто громко выдохнул и направился внутрь корабля. Я же забрался в собиравшийся отчаливать транспортник, намереваясь лично вызволить из госпиталя Пака и Жана.

Утрясти все формальности не составило большого труда. Мне разрешили отправиться в городскую клинику в сопровождении сержанта. Пока шел инструктаж моего провожатого, я успел услышать, как в соседнем помещении временного командного пункта уже запомнившийся мне голос полицейского главнокомандующего на высоких тонах вел беседу с какой-то дамой. К превеликому сожалению, разговор шел на местном языке и являлся для меня просто тарабарщиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези