Прибежав с работы, Сара бросилась в душ. Кое-как промокнув мокрое тело и волосы и не обращая внимания на все еще капавшую на пол воду, она выскочила из ванной комнаты. Она подобрала себе платье «в стиле пятидесятых», так как вечер и на этот раз проходил под эгидой этого времени. Быстро проверив сумку, которую она подготовила накануне, и бросив туда туфли, про которые она чуть было не забыла, Сара вышла из дома и только тогда вспомнила, что муж должен бы прийти на обед, но так и не явился.
Неужели в саду остался на сборе урожая?.. Но разве он не говорил, что фрукты уже собраны?.. А вдруг опять у соседки сидит – залетела в голову неприятная мысль. Она резко остановилась, почувствовав, как сильно забилось ее сердце, молотом бухая в грудной клетке.
«Вот что он у нее постоянно делает, что?! – возмущенно подумала она. – Вот поэтому и я на танцы еду и буду плясать до умопомрачения! – Она вдруг свернула в сторону соседского дома. – А вот мы сейчас и посмотрим, чем он там занимается!»
Она знала, что открыть калитку можно, не звоня в домофон, и решила, что в случае чего скажет, что та была распахнута.
«Просто загляну в окно, вот и все! – рассудила она. – Зато все сразу станет ясно!»
Она нажала замаскированную между кирпичиками кнопку, замок тихо щелкнул и открылся.
Оказавшись в саду, на выложенной желтой плиткой дорожке, Сара струхнула, но, стараясь выглядеть невозмутимо, направилась к дому.
«Прятаться нельзя, – подумала она, – я просто зашла к соседке за мужем, что здесь такого?..»
Успокаивая себя таким образом, она подошла к двери, но не стала ни стучать, ни звонить, а сделав два шага в сторону, осторожно заглянула в окно.
В гостиной никого не было, и Сара похолодела: «Неужели они в спальне!» Но услышав какие-то звуки со стороны гаража, выдохнула и направилась туда.
Обойдя дом, она обнаружила открытый гараж и машину Пальмиры, припаркованную перед входом. Она спряталась за углом и, тихо высунувшись, заглянула вовнутрь. То, что она увидела в гараже, в одну секунду ледяным ужасом опалило все внутри и приковало к полу…
Глава 11
В участок подтянулись практически все полицейские, вызвали даже тех, чья смена уже закончилась. Все с нетерпением ждали отчета криминалистов, которые еще продолжали обследовать место на озере, где был обнаружен труп Пальмиры, надеясь, что он прольет свет на невразумительные сведения, полученные от девочки.
Внимательно выслушав сбивчивый рассказ Барбары и оставив с ней психолога, все собрались в кабинете начальника.
Шеф начал с объявления о том, что специалисты еще не выслали окончательное заключение о смерти Пальмиры и пока известно только одно: она была убита из пистолета сорокового калибра тремя выстрелами. Один в затылок и два в спину. И потом сброшена в озеро.
– Время смерти должны уточнить патологоанатомы, но я на них наехал и мне сказали, что скорее всего она убита практически в то же время, что и Сара.
В комнате висела тягостная вязкая тишина, казалось, ее можно резать ножом.
Из повествования Барбары было ясно только одно – ее похитили прямо из дома! Все остальные подробности были очень размыты. Не было понятно, сколько человек участвовало в похищении, так как на лицо ей сразу же нацепили какой-то колпак, она не могла сказать, где ее держали, и даже не объяснила толком, как ей удалось убежать. Она не знала, что случилось с ее матерью и, по ее словам, не была изнасилована.
Начальник откинулся на спинку кресла и даже прикрыл глаза. Молчал в стороне и присланный из Рима лысоватый полицейский, приехавший с психологом. Никто из подчиненных не знал функций этого человека, но присутствие постороннего нервировало всех еще больше.
Кто-то конвульсивно постукивал ручкой по поверхности стола, кто-то шелестел бумагами. У Бьяджо от напряжения, как всегда, начали чесаться вспотевшие ладони, и он незаметно поглаживал их одну о другую. Но поймав недоуменный взгляд коллеги, понял, что этот жест выглядел неподобающе – будто он довольно потирал руки. Замначальника быстро промокнул ладони бумажным платком и положил руки на колени.
– Сложно будет работать, человек совсем не умеет излагать события! – подал голос один из полицейских, сидевших у самой стенки.
– Господи, да что можно взять с испуганного ребенка! Что в таком состоянии можно запомнить?! – отозвалась Джесика.
– А потом девочка скорее всего страдает синдромом дауна или чем-то в этом роде, – уточнил Бьяджо, несколько удивившись твердому подходу коллеги.
– Я поражаюсь, как ей удалось сбежать! Ведь вы согласитесь, что убийцы и похитители – это одни и те же лица, а с такими бандитами не пошутишь! – заметил самый пожилой страж порядка и отложил ручку в сторону.
– Да, это верно… – согласился Андреа, задвинутый в самый угол.
– Очень странно, что похищение произошло прямо у них дома, – высказал свои сомнения Бьяджо.