Читаем Портрет Кровавой графини полностью

Маэстро Лоренцо ди Сан Романо, придворный художник курфюрста Саксонии, проснулся оттого, что солнечные лучи коснулись его лица. Он открыл глаза – и снова зажмурился от яркого света.

Рядом раздавались чьи-то неторопливые шаги, скрип половиц, шуршание ткани. Он опять открыл глаза и немного выждал, привыкая к яркому свету. Когда зрение в полной мере вернулось к нему, маэстро увидел, что находится в просторной, со вкусом обставленной комнате. Ну да, это та самая комната, в которую проводил его минувшим вечером немой слуга. Только теперь комната была залита ярким солнечным светом, от которого она казалась куда просторнее и веселее.

Внезапно в памяти живописца всплыли ужасные события минувшей ночи. Он вспомнил, как проснулся от душераздирающего крика, вспомнил, как спустился в подземелье, увидел истерзанную, окровавленную служанку… вспомнил выражение жестокого наслаждения на лице владелицы замка…

Было ли это на самом деле – или приснилось ему? Но разве сны бывают столь яркими, столь четкими, столь запоминающимися, столь правдоподобными? А разве действительность бывает столь ужасающей, столь жестокой?

Перед глазами Лоренцо стояла адская сцена в подземелье.

Тут он вспомнил, как кровавый карлик ударил его по голове. От этого удара Лоренцо потерял сознание… Если это было на самом деле, его голова должна раскалываться от боли, она же ничуть не болела. Маэстро Лоренцо ощупал голову, но на ней не было даже небольшой шишки.

Как бы то ни было, живописец твердо решил как можно скорее покинуть этот мрачный замок.

Кроме него самого, в комнате находился еще один человек – тот самый вчерашний слуга. Именно он раздвинул тяжелые занавески, впустив в комнату утренний свет, который разбудил живописца. Наполнив свежей водой кувшин для умывания, слуга обернулся к гостю. Увидев, что тот проснулся, он жестами предложил ему помочь с умыванием.

Маэстро умылся и оделся. Потом подошел к окну и выглянул в него. По ровным, присыпанным песком дорожкам, среди ярких цветников и аккуратно подстриженных розовых кустов, прогуливалась девушка. Тонкая, грациозная фигурка, нежные черты лица… Солнечный луч коснулся ее рыжеватых волос – и они вспыхнули, окружив голову незнакомки золотым нимбом.

Сердце живописца пропустило один удар, второй. Во рту пересохло. Он вспомнил, как много лет назад, совсем юным, вошел в собор в городе Орвьето и приблизился к алтарю, чтобы помолиться Деве Марии. В это время солнечный луч, проникший через узкое стрельчатое окно, упал на стену, и перед Лоренцо вспыхнула старая, потемневшая роспись. Он увидел ангела с золотым нимбом, и в этом ангеле для него сосредоточилась вся красота, вся прелесть мира, дарованная Создателем. В тот день Лоренцо решил посвятить себя живописи, чтобы научиться видеть и создавать подобную красоту.

Сейчас девушка, гулявшая в замковом саду, напомнила ему того ангела.

Девушка оглянулась, словно почувствовала его взгляд, и на мгновение их глаза встретились.

– О Мадонна! – прошептал живописец.

И губы незнакомки тоже что-то прошептали, как будто она ответила ему. Но тут же в глазах девушки вспыхнул испуг, и она скрылась за кустами роз. Живописец еще долго смотрел ей вслед.

Вдруг он услышал шаги за спиной и обернулся. Слуга уже давно ушел. В комнату вошла старая женщина в строгом платье и крахмальном переднике.

Почтительно поклонившись, она промолвила:

– Милостивый сударь, госпожа графиня просит вас пожаловать к завтраку.

Живописец поблагодарил ее и покинул свою комнату.

Спускаясь по лестнице на первый этаж замка, он невольно задержался на площадке, откуда ступени вели вниз, в подземелье. Нет, вне всякого сомнения, он спускался по этим ступеням минувшей ночью. А значит… а значит, ужасная сцена в подземелье не привиделась ему… значит, она была на самом деле…

Завтрак накрыли не в той огромной обеденной зале, в которой маэстро Лоренцо принимали накануне, а в малой столовой, которая была вовсе не так мала. По стенам висели портреты нарядных господ – наверное, предков высокородной госпожи графини. За столом сидели те же люди, что и вечером.

Живописец почтительно поклонился, стараясь не встречаться взглядом с графиней и карликом. Он боялся, что они прочтут в его глазах ужас минувшей ночи.

– Доброе утро, сударь! – приветствовала его графиня. – Кажется, сегодняшнее утро и впрямь доброе.

– Да, милостивая госпожа! – ответил маэстро Лоренцо, занимая свое место за столом. – Погода благоприятствует путешествию, и если вы не будете возражать, после завтрака я отправлюсь в путь. Мне еще предстоит дальняя дорога…

– Что? – Брови графини гневно изогнулись. – Так-то вы хотите отплатить за мое гостеприимство? Я не ожидала этого от вас! Вчера вы, сударь, выразили согласие написать мой портрет. Я желаю, чтобы вы задержались в моем замке на то время, которое потребуется для этой работы!

Маэстро Лоренцо растерялся. Он не хотел показаться неблагодарным, да, честно говоря, и боялся вызвать гнев суровой графини. Он подозревал – и не без основания, – что в гневе она страшна. В то же время он не хотел даже думать о том, чтобы остаться в этом мрачном замке с его страшными тайнами хотя бы на один день. Точнее – на одну ночь.

Воспоминание о прошедшей ночи вызывало у него ужас, но еще больший ужас вызывала мысль о том, что такая ночь повторится… и, возможно, не один раз…

– Я весьма признателен вам за предоставленное мне гостеприимство, – проговорил он с подобающим почтением, – я всей душой желал бы в меру своих скромных сил отплатить вам за вашу доброту, но долг призывает меня как можно скорее прибыть ко двору моего господина, курфюрста Саксонского.

В это время в разговор вмешался карлик.

– Господин Лоренцо при всем желании не сможет продолжить путь, – заявил он с едва заметной насмешкой в голосе.

– Отчего же? – осведомилась графиня, быстро взглянув на своего придворного недомерка.

– Оттого, моя госпожа, что, как сообщили мне слуги, его карета неисправна: у нее сломалась ось. Понадобится какое-то время, чтобы наш кузнец починил ее.

Маэстро Лоренцо с удивлением выслушал новость: вчера его карета была вполне исправна и без всякого труда доехала до замка, преодолев крутой подъем.

– Вот видите, сударь, сама судьба велит вам задержаться в моем замке! – проговорила графиня. Губы ее при этом улыбались, глаза же глядели холодно.

– Раз уж такова воля небес и она совпадает с желанием благородной госпожи – я не смею противиться! – проговорил живописец, которому ничего другого не оставалось.

Впрочем, в глубине души маэстро таилось страстное желание запечатлеть лицо графини. Запечатлеть таким, каким он видел его минувшей ночью.

И еще одна причина была у него, чтобы задержаться в замке. Перед его глазами стояла девушка с золотым нимбом. Золотоволосый ангел, волшебное видение его юности. Оставшись в замке, он сможет еще раз увидеть ее…

– Ну и отлично. А теперь прошу отведать наших простых деревенских кушаний!

Графиня хлопнула в ладоши, и несколько молодых девушек внесли подносы с едой.

Маэстро Лоренцо быстро оглядел их. Все они были молоды и привлекательны, но на их лицах застыло выражение испуга. И среди них не было той девушки, которая прислуживала накануне за ужином.

Сразу после завтрака графиня сказала маэстро Лоренцо, что ее придворный карлик – его звали Леопольд – предоставит живописцу все, что тому понадобится для работы.

– В первую очередь мне понадобится хорошо освещенная комната, – проговорил итальянец, оставшись наедине с Леопольдом, – комната с естественным освещением, с большими окнами. Все прочее найдется в моем багаже.

– Очень хорошо, любезный господин, – ответил карлик с почтением, за которым живописцу почудилась насмешка, – думаю, что лучше всего вам подойдет замковая часовня.

– Часовня? – удивленно переспросил маэстро Лоренцо. – Но не будет ли возражать госпожа графиня? Ведь часовня нужна ей для богослужений. Кроме того, соответствует ли моя светская работа священному предназначению этого помещения?

– Пусть это не беспокоит вас, любезный господин! – На этот раз карлик не скрывал насмешку. – Единственное, что вас должно волновать – и очень волновать, – это надлежащим образом исполнить желание госпожи графини!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-любитель Надежда Лебедева

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы