Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

– O quê (что)?! Tá expulso da sala, seu safado (вон из класса, ты, извращенец; expulso – выгнан, исключен; expulsar – выгонять, отчислять; safado – изношенный, потертый, потрепанный: fato safado – изношенная одежда; браз. разг. бесстыжий)!

E Joãozinho (а Жоаозинью):

– Não, a senhora não entendeu, professora (нет, Вы не поняли, учительница)! É o batom (это помада)! Os dois ovos só botei para complicar (два яйца я только вставил, чтобы усложнить)…

Na sala de aula, a professora pergunta:

– Você Fernandinho, diga o nome de um animal que tem quatro pernas, anda no telhado, faz miau, tem bigode e uma azeitona no nariz.

Fernandinho responde:

– Azeitona?! Sei não, professora!

– É o gato! A azeitona, só botei para complicar – responde a professora. – Agora você, Chiquinho: me diga uma coisa que a gente coloca café, leite, tem um biquinho, uma tampinha em cima e uma goiaba em baixo.

Chiquinho responde:

– Goiaba?! Sei não, professora!

– É o bule! A goiaba só botei para complicar! Entenderam como é? Faça comigo agora, Joãozinho. Pergunte para mim!

E Joãozinho diz:

– Ah, é? Pode deixar que eu pergunto… O que é uma coisa que é roliça, tem uma ponta vermelha, as mulheres gostam de por na boca e tem dois ovos embaixo?

E a professora, escandalizada:

– O quê?! Tá expulso da sala, seu safado!

E Joãozinho:

– Não, a senhora não entendeu, professora! É o batom! Os dois ovos só botei para complicar…

237. O português estava assistindo ao Jornal Nacional (португалец смотрел Жорнал Насионал /бразильская программа новостей/) quando, de repente, uma notícia o interessou (как вдруг его заинтересовала одна новость)

. Falava de um cara que matou a sogra e a enterrou no chão da sala (говорилось об одном парне, который убил тещу и закопал /ее/ в полу в зале/гостиной) e só agora, 25 anos depois, é que descobriram (и только сейчас, 25 лет спустя, раскрыли /преступление/). O português ficou pensando muito naquilo (португалец стал много об этом думать).

– Ora pois! Eu também poderia matar a megera da minha sogra e enterrá-la na sala (я тоже мог бы убить эту мегеру, мою тещу, и закопать ее в зале). Até descobrirem, já estarei morto, já que tenho 50 anos (пока найдут, я уже умру, раз мне /cейчас/ 50 лет)… É, acho que vou fazer isso sim (да, думаю, что сделаю это)!

E armou a arapuca (и устроил ловушку). Chamou a sogra para um jantar (позвал тещу на ужин). Na primeira oportunidade, BAM

(при первой возможности, бам)! Lenhada na cabeça da velha (/ударил/ палкой по голове старуху), que logo foi enterrada na sala (которую быстро закопал в зале). Meia hora depois, toca a campainha do portuga (полчаса спустя звонит дверной звонок португальца). Era a polícia (это была полиция):

– O senhor está preso por assassinar a sogra (Вы арестованы за убийство тещи)!

– Mas, mas, mas (но, но, но)…

– Nada de mas, já para o carro (никаких но, /сейчас/ же в машину)!

Na delegacia, o portuga, desconsolado, esbravejava (в участке португалец, растерянный, возмущался):

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки