Não fica de caô que eu te passo o cerol
(не шути со мной, а то убью;Vai andando e se olhar para atrás vira presunto
(иди, и если обернешься: «посмотришь назад», станешь трупом;ASSALTANTE CARIOCA
Aí, perdeu, perdeu, mermão!
Seguinte, bicho! Isso é um assalto…
Passa a grana e levanta os braços, rapá…
Não fica de caô que eu te passo o cerol…
Vai andando e se olhar para atrás vira presunto!
ASSALTANTE PAULISTA
(грабитель-паулиста)Porra, meu
(блин, чувак;Isso é um assalto
(это ограбление), meu (чувак)!Levanta os braços
(руки вверх), meu.Passa a grana logo
(давай деньги), meu.Mais rápido
(быстрей), meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta para comprar o ingresso do jogo do Corinthians (потому что мне еще нужно застать кассу открытой, чтобы купить билет на игру Коринтианс;Pô, se manda
(вали: «отправляйся»), meu!ASSALTANTE PAULISTA
Porra, meu…
Isso é um assalto, meu!
Levanta os braços, meu.
Passa a grana logo, meu.
Mais rápido, meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta para comprar o ingresso do jogo do Corinthians, meu.
Pô, se manda, meu!
ASSALTANTE GAÚCHO
(грабитель-гаушу)Ô guri, fica atento
(ну мальчик, внимание)!Bah, isso é um assalto
(это ограбление).Levanta os braços e te aquieta
(подними руки и стой спокойно: «успокойся»), tchê!Não tenta nada e cuidado que esse facão corta uma barbaridade
(не пытайся ничего /сопротивляться/, так как этот нож сильно режет =Passa as pilas para cá
(давай бабло сюда)! E te manda, senão o quarenta e quatro fala (и вали, а то поговоришь с 44-м: «44-й будет говорить»;ASSALTANTE GAÚCHO
Ô guri, fica atento!
Bah, isso é um assalto.
Levanta os braços e te aquieta, tchê!
Não tenta nada e cuidado que esse facão corta uma barbaridade, tchê.
Passa as pilas para cá! E te manda, senão o quarenta e quatro fala!
ASSALTANTE DE BRASÍLIA
(грабитель из Бразилиа)Querido povo brasileiro
(дорогой бразильский народ)…Estou aqui no horário nobre da TV
(я здесь, в прайм-тайм на телевидении;