Читаем Послание к Филиппийцам полностью

Мы пристально смотрим в будущее не для того, чтобы узнать свой «гороскоп». Обетование Его прихода дано без определенной даты, и мы должны жить день за днем, готовясь встретить нашего Господа (Лк. 12:35–48). Жизнь в настоящем мотивируется осознанием будущего. Действительно, Павел начинает обсуждение будущего пришествия с фразы в настоящем времени: Наше же жительство — на небесах. В действительности — это слово «гражданство» (как в RV). Христиане уже сейчас являются гражданами государства небесного, и таков наш статус, когда мы ждем своего Спасителя. Мы принадлежим далекому отечеству и ждем Царя этой страны, чтобы Он пришел и призвал нас. Наши имена занесены там в списки граждан, и место нам обеспечено. Но пока мы здесь и ждем, мы должны жить так, как если бы находились там.

Все это было понятно филиппийцам, потому что они жили, как граждане далекого Рима, и знали, что это влекло за собой особые права и обязанности. В нашем небесном отечестве постоянно присутствует Царь, и все граждане его сообразуются с Его образом. Давайте же до Его прихода, в нашей настоящей жизни, сообразоваться «смерти Его, чтобы достигнуть воскресения мертвых» (Флп. 3:10–11). В небесах все повинуется Его воле; и мы должны отдаться главной обязанности послушания. В небесах Его всемогущая сила очевидна и переживается на опыте; но Его сила действует в нас и сейчас (Флп. 2:13; Еф. 3:20), чтобы мы могли прожить свою жизнь по апостольскому примеру и в соответствии с истиной Христовой.


4:1–3 21. Между Голгофой и вторым пришествием Господа

Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.

2 Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе;

3 Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена — в книге жизни.


Павел не нуждается в нашей помощи, чтобы делать выводы. Мы закончили предыдущее исследование размышлением о идее гражданства. Эти мысли хороши на своем месте, но они не должны отвлекать наше внимание от слова Итак

в 4:1, где Павел переходит к некоторым собственным выводам. Теперь он будет говорить нам, как жить в период между Голгофой и пришествием.

Во–первых, он призывает филиппийцев стоять в Господе (ст. 1). Они находятся среди «врагов креста» (3:18). Существует реальная опасность соблазна и вытекающая из этого необходимость твердо стоять. Наряду с этим, во–вторых, есть насущная потребность в единстве поместной церкви (ст. 2—3), потому что христиане не могут твердо стоять, если находятся в состоянии разделения и разногласий.

Упоминаются имена двух верующих, которые иначе остались бы неизвестными: Еводия

и Синтихия. Павел умоляет их устранить разногласия. Призыв тем более впечатляет, что причина несогласия не упомянута. Была ли она догматической, этической, церковной, личной? Что это было? Мы не знаем. Павла огорчает и побуждает к увещеваниям не то, что они спорили по какому–то определенному вопросу, а то, что они ссорились и вносили раздор в сообщество.

Прежде всего, такие раздоры противоречат взглядам Апостола. Его отношение к другим христианам выражено в стихе 1: братия мои, возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой… возлюбленные. Так христиане должны смотреть друг на друга, и раздоры между ними — действительно позорный поступок. Мы должны помнить, что апостольские взгляды — это христианский идеал (ср. Флп. 3:15,17; 4:9). Христианам надлежит хранить семейное согласие; для Павла они — братия его. Это было торжество благодати. Павел прежде был гордым фарисеем, глубоко сознававшим как свое привилегированное положение, так и то, что язычники были посторонними: «без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире» (Еф. 2:12). Павел писал эти слова, исполненный миссионерского энтузиазма, любви и тоски по погибшим. Но даже если бы он просто описывал общественное положение язычников, то пропасть между евреем и неевреем в древнем мире очевидна. Но теперь, во Христе, они братья; все в одной семье (ср. Еф. 2:18 и далее); у них общие Отец и Спаситель и Утешитель. Раздоры христиан — это братоубийственный грех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература