Читаем После разлук полностью

Молчит, словно ландыш, рассвет в лесу,Все дальше, – зимы ненастья.И новый день похож на Алсу,Захмелевшую в ночь от счастья.Мнет наледь с хрустом, резвясь, кабан,Забыв про седую стужу.А неба серебряно-синий жбанЗарю опрокинул в лужу.Вновь тучки белые высоки,Долины ждут вольной песни.Все мысли мои сегодня легки,Как сны убогих о пенсии.Себя я давно уж не ставлю в грош,В любви не могу согреться.Прольется на голову лунный дождь,Аукнется в полночь сердце…Ведь скоро и мне не бродить в лесу,
Забывая свои ненастья…Улыбнется жизнь, как будто Алсу,Стыдливо дрожа от счастья.

* * *

Когда надоест вам по-старому жить,Тогда поспешите весь мир удивить.Как хиппи, повесьте на ухо серьгу,На годик махните с подругой в тайгу.В киоске купите обычный брелок,А после повесьте его на пупок.Когда пирсинг ваш надоест животу,На девственный зад нанесите тату.В новаторстве будьте своем велики —На ноги кривые наденьте чулки.Любовью займитесь на клумбе в саду,У всех проходящих людей на виду…Спешите, спешите весь мир удивить —И этим и тем… чтоб по-новому жить.

* * *

И взгляд твой станет чужим,И я тебе стану чужой…Так страшен ликом своимГород зимой.Пойму – ведь это не то,В стынь, в мороз убегу.Черною птицей пальтоНа белом мелькнет снегу.Качнется безгубый фонарь —Зимы безымянный мертвец.Раскинет в небе январьЗвезд ледяной венец.А жизнь – лицедей и мим —Скользнет по тропе немой…Темен ликом своимГород зимой.

* * *

Я прощаюсь с тобой, журавлиная Русь,С твоей высью на долгие годы…Что случилось – ответь! Я судить не берусь, —Вижу дали твои сквозь невзгоды.Вижу рощи ночные и берег пустой,За рекою вечерней закаты…Не закончилось все той последней войной,Не последними были утраты.Не вчерашними были печали твоиИ от слез побелевшие сланцы.Снова в нашей судьбе – гарь и смутные дни,Снова в отчих краях самозванцы.И опять под ногами могильный песок,Стынет неба купель в сникших травах…Кто назначил стране час кончины и срок, —Сгинуть в бедности, в далях кровавых?…Я к тебе лишь одной своим сердцем стремлюсь
И люблю за страданья, невзгоды…Машет белым крылом журавлиная РусьСквозь сиротство и дни непогоды.

* * *

Мне нравится в сырую полночьС тобой вдвоем молчать о прошлом…Забыв о суетном и пошлом,Твою лишь принимая помощь.Часы ночные, словно птицы,Несут на черных крыльях время.И непосильно это бремя,Кому в безмолвный час не спится.В затихшей комнате теплее…А за окном сырая полночь.И свет луны, как желтый обруч,Упал на черные аллеи.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия