Прямо перед ними пролегала широкая асфальтовая дорога, а за ней возвышались панельные дома – точно такие же, как в Домашней Секции Джейса и во многих других. Однако одно существенное отличие всё же имелось и в домах, и во всей улице – нигде не было ни единого человека или даже следа присутствия людей, хотя всё было в идеальном состоянии. Кажется, этого места не только не коснулось Падение, но также на протяжении всех прошедших веков за ним тщательно следили, чтобы сохранить в надлежащем виде.
Вопрос только – зачем?
Пока Джейс оглядывал окрестности, Рэй уже шагал вверх по безлюдной улице. Серси, впервые за время их совместных путешествий принявшая на себя роль не проводника, а скромной гостьи, безмолвно двигалась следом.
На секунду Рэй остановился.
– Ты идёшь? – спросил он Джейса, обернувшись.
Разумеется, тот шёл. Пришлось ему поспешно догонять друзей, чтобы не остаться одному в этом незнакомом месте.
Их путь по пустынной дороге оказался недолог. Вскоре по левую сторону им открылась довольно обширная площадь, по центру которой располагались большие клумбы с цветами в несколько ярусов, а рядом с ними – скамейки, протянувшиеся с каждой стороны. На правом краю площади возвышалась причудливая будка, построенная в виде какого-то неизвестного Джейсу белого зверя с чёрными глазами, но самое главное, несомненно, было на противоположном конце открытого пространства – огромные ворота с небольшими прилегающими зданиями справа и слева. Над воротами были установлены массивные буквы, но язык оказался Джейсу не знаком. Это было странно, ведь он знал, что в мире после Падения остался лишь один язык, сформировавшийся из многих существовавших до этого в ходе совместной борьбы за существование людей с разных концов света. Так что непонятная надпись над воротами скорее сбивала с толку, чем проясняла что-либо.
Там, где ворота заканчивались, в стороны убегала высокая чёрная ограда, причём если левый её край в относительной близости загибался под прямым углом и уходил уже вдаль от ребят, то правый вскоре исчезал из поля зрения за другими небольшими постройками. Что было за оградой – понять не представлялось возможным. Сквозь железные прутья были видны деревья, но больше ничего.
– Нам нужно туда, – сказал Рэй, хотя Джейс уже понял это и без него.
– Как мы попадём внутрь? – подала голос Серси. – Так же, как вошли в Дверь?
Рэй лишь улыбнулся:
– Сейчас увидишь.
И он пошёл вперёд, мимо клумб и рядов скамеек прямиком к воротам. Однако когда до них осталась примерно четверть пути, Рэй неожиданно завернул немного вправо, к близлежащему зданию.
Теперь друзья заметили, что у всех имевшихся здесь небольших построек очень широкие окна с пластиковыми рамами, с обратной стороны сверху до низу обклеенные плакатами с различными изображениями – преимущественно зверей – и полотнами непереводимого текста. Это всё явно предназначалось для внимания гостей или работников этого места, только вот кто из ныне живущих в Этажах мог понять давно умерший язык? И с какой целью?
Загадка за загадкой.
Подойдя к небольшой форточке, расположенной почему-то снизу окна, Рэй постучал.
– Что ты делаешь?! – в ужасе прошипел Джейс.
Но было, разумеется, поздно. Форточка открылась, и в ней друзья увидели лицо немолодой орки с чёрной кожей.
– Чего хотели, ребятки? – приветливо спросила она.
Джейс так и застыл на месте, Серси же, казалось, наблюдала за происходящим с интересом.
– А мы вот, пришли зверей посмотреть, – непринуждённым тоном сообщил Рэй.
– Зверей? Ну, это всегда пожалуйста! Сколько вас там?
– Трое, – ответствовал Рэй.
– Держите тогда три билета! – с этими словами орка протянула ему три небольших кусочка бумаги с всё теми же буквами на неизвестном Джейсу языке. – Удачной вам прогулки!
– Спасибо! – поблагодарил Рэй.
Форточка закрылась.
– Что это? – спросил Джейс, указывая на бумажки в руках у друга.
– Не знаю, – пожал плечами тот. – Наверное, что-то вроде пропуска. Без них нам не попасть туда, – он махнул рукой в сторону ворот, куда компания тут же и направилась.
Как выяснилось при ближайшем рассмотрении, ворота всё это время были открыты. Узкий проход за ними перегораживал лишь недлинный металлический штырь, торчавший из странного аппарата. Рядом стоял угрюмого вида мужчина-орк, одетый в чёрное.
– Билеты есть? – строго спросил он.
– Конечно, – лучезарно улыбнулся Рэй, протягивая ему листки.
Орк недоверчиво осмотрел все три, и лишь затем нехотя сказал:
– Ладно… Проходите.
Рэй шагнул к аппарату первым. Он легонько толкнул металлический штырь, и тот, повернувшись, открыл проход. Правда, стоило Рэю войти внутрь, как на место убранного штыря встал другой, точно такой же. Как заметил Джейс, всего их в аппарате было три, и благодаря специальному механизму они прокручивались все вместе, по очереди закрывая путь.
Следующей к аппарату устремилась Серси, а Джейс был замыкающим. Когда он толкнул штырь, механизм поддался легко, плавно освобождая ему дорогу.