Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

– Три дня назад ты говорила, что, возможно, бросила работу. Я переспросил: как это можно не знать наверняка? Но ты лишь пожала плечами и отмахнулась, как будто для тебя это не столь было и важно. А теперь – ни с того ни с сего – ты вдруг с полнейшей ясностью излагаешь мне все доводы, по которым тебе необходимо вернуться в Нью-Йорк. Рискну показаться параноиком, но ты уверена, что это не связано с тем, что произошло между нами прошлой ночью?

– Я возвращаюсь, потому что так нужно, Эндрю. Я все та же, кто я есть, и я ничуть не изменилась. Прошлой ночью я позволила себе об этом забыть. Потому что я хотела просто предаться своим чувствам. Я хотела быть с тобой. Хотела этого больше, чем чего-либо на свете. Но это было нечестно по отношению к тебе. Я не должна была позволить этой ночи случиться.

– То есть я для тебя ошибка?

– Нет, – не дрогнув голосом, ответила она, хоть и задетая тем, что он бросил против нее ее же собственные слова. – Ошибка во мне. Я должна была знать, что это возможно только на одну ночь. Просто я…

– А сколько у вас продолжалось с Люком?

– Люк для меня ничего не значил. Он был лишь способом отвлечься от работы. Он заполнял мои вечера и выходные. Он не был… – Она закрыла глаза, и недосказанные ею слова словно повисли в воздухе.

– Кем?

– Не был тобой, – тихо произнесла она. – Он был не ты. – Лиззи едва сдержалась, чтобы не прикоснуться к Эндрю. Сейчас это не принесло бы им обоим ничего хорошего. – И последней ночью я сделала для нас все только хуже, и я очень об этом сожалею. Ты заслуживаешь нормального семейного очага. Благополучного уютного дома с детьми, с садиком и белым заборчиком. Но со мной ты этого никогда не обретешь. Я тебе уже говорила: я не та, с кем можно надеяться на формулу «вместе долго и счастливо». И я была не права, что позволила тебе думать, будто я на это гожусь… И не права, позволив самой себе так думать.

– Кто говорит о садике с белым заборчиком? Если ты этого не хочешь, я обойдусь без детей. И даже без кольца – я равнодушен ко всей этой атрибутике. Неравнодушен я лишь к тебе. И в последнюю ночь мне показалось, что и я тебе не безразличен.

– Это так. Причем настолько, что я считаю нужным отступить и не требовать от тебя, чтоб ты довольствовался половинчатой жизнью. И я никогда этого не скрывала.

Эндрю кивнул, и лицо его внезапно стало непроницаемым.

– Да, не скрывала. Наверное, в глубине души я надеялся, что смогу изменить твое мнение. Но, судя по всему, я несколько переоценил свой талант убеждения. – Он отвернулся, окинул взглядом комнату. – Думаю, пора уже ехать в полицию?

Лиззи подхватила сумочку, прижав ее к груди, точно спасательный круг.

– Может, лучше я одна туда поеду? Тебе необходимо ехать в Бостон, и я действительно могу справиться с этим сама. На обратном пути заеду в банк и в супермаркет. Тебе вовсе нет необходимости из-за всего этого застревать здесь.

– Тебе нельзя оставаться одной. Тем более после ночного происшествия.

– Полицейские же сказали, что будут пока присматривать за домом. Со мной все будет в порядке.

– Ты могла бы поехать со мной в Бостон. Предоставить полиции несколько дней, чтобы делала свою работу. Небольшой перерыв пошел бы тебе только на пользу. Могла бы отдохнуть у бассейна или прошвырнуться по Ньюбери-стрит.

Лиззи выдавила слабую улыбку:

– Опять ты за свое – пытаешься меня спасать.

– Вчера по твоей кухне шастал незнакомый мужик со здоровенным тесаком. Что мне еще остается делать?

– Ты сказал, что повесишь на заднюю дверь новый замок, и если тебе от этого будет спокойнее – я для защиты посыплю на порог соли.

Он возмущенно уставился на нее:

– Вот никогда не пойму: шутишь ты или нет.

– Лишь чуть-чуть, – еле заметно улыбнулась она.

Лиззи, конечно, понимала, что он заботится о ее безопасности – но правда была в том, что она и представить не могла для себя что-либо более опасное, чем провести с Эндрю пару-тройку дней в Бостоне. Ведь так просто было бы вновь поддаться искушению и окунуться в сладостное забытье! Нет, ей требовалось сейчас держаться от него на расстоянии, чтобы ее решимость могла достаточно окрепнуть.

Эндрю между тем выудил из кармана связку ключей, снял один с кольца и положил на столик:

– Сегодня можешь снова переночевать у меня.

– Эндрю…

– Не беспокойся, меня-то там не будет. Судя по тому, как складываются дела, я буду отсутствовать несколько дней, а это означает, что мой дом полностью в твоем распоряжении. Хотя в холодильнике сейчас там не богато – так что тебе все равно придется заезжать в магазин. В общем, обязательно перебирайся. Только не срезай путь через лес. И, зайдя в дом, убедись, что все как следует за собой закрыла.

Лиззи посмотрела ему в глаза, уязвленная его холодным тоном. Она бы предпочла нечто среднее между ледяной отчужденностью и жгучей обидой от отказа – некую золотую середину, где они могли бы спокойно сосуществовать после вчерашней ночной оплошности.

И вновь она поймала себя на том, что тщетно ищет, чем заполнить паузу. Желая сказать ему хоть что-нибудь. Но они друг другу уже все сказали. Разве что кроме «до свидания».

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Барбары Дэвис

Последняя из Лунных Дев
Последняя из Лунных Дев

Жительница Нью-Йорка Лиззи Лун получает бандероль со странной именной книгой для записей, а также сообщение, что ее бабушка, известная в городке Сейлем-Крик травница и целительница Альтея Лун, умерла, и прах ее уже развели по ветру.Поскольку мать Лиззи исчезла в неизвестном направлении еще восемь лет назад, Лиззи становится единоличной владелицей родового имения с плантациями лаванды и целебных трав. Лиззи, всегда стремившаяся оторваться от семейного наследия и некогда уехавшая из города, чтобы построить новую жизнь, вынуждена вернуться в места детства и впервые взять на себя ответственность.Бестселлер Барбары Дэвис "Последняя из Лунных Дев" – это вдохновляющая история в жанре магического реализма, ставшая бестеллером Amazon и набравшая более 60 000 положительных рецензий онлайн.Впервые на русском. Барбара Дэвис – автор женской психологический прозы, пишет в духе Карен Уайт, Барбары О'Нилл, Кэри Лонсдейл. У книги более 25 000 оценок на Amazon и более 30 000 на Goodreads. Абсолютный хит, выбор месяца у Booklist. Красивая, проникновенная история о узах родства и о поиске себя.

Барбара Дэвис

Магический реализм
Когда наступит никогда
Когда наступит никогда

Кристин уверена с детства – никому нельзя верить. В этом мире для нее не существует безопасной гавани.На какое-то время она обрела счастье рядом с супругом Стивеном, популярным писателем. Но когда он попал в автокатастрофу вместе с неизвестной женщиной, что стало в прессе сенсацией, сравнимой с его лучшими романами, Кристин поняла – ее вновь предали.Что за женщина была в машине со Стивеном, какая между ними связь? И чем может помочь Кристин старый приятель Стивена, журналист Уэйд?Кристин отправляется в маленький провинциальный городок, где когда-то они со Стивеном провели медовый месяц, чтобы раз и навсегда решить для себя, кто она, чему ей верить и кто в ее жизни достоин занять по-настоящему важное место.«В книги Барбары Дэвис непременно влюбятся поклонники Кэтрин Райан Хайд и Люсинды Райли». – Booklist

Барбара Дэвис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Магический реализм / Проза прочее / Проза