– На самом деле, я не уверена, что я ее не выбросила, – ответила Лиззи, хотя и помнила, что сложила эту пакость пополам и швырнула в мусорное ведро в прихожей. Но меньше всего ей хотелось, чтобы Ранна, зайдя в дом, обнаружила там полицейских. – Даже скорее больше чем уверена, что ее выбросила. Да, точно выбросила.
Внезапно перед ними появилась Эвви, держа на сгибе руки поломанные остатки куклы. Эту бесформенную кучку соломы с черной тряпкой она вручила сержанту Вудрафу, после чего вытерла руки о юбку, как будто с облегчением избавившись от гадкой вещи.
– Вот она. И записка тоже. – Она скосила взгляд на Лиззи. – Они же все равно пришли. Вполне можно им это показать.
С нескрываемым любопытством сержант Вудраф стал изучать остатки соломенной куклы, неторопливо крутя их в руках.
– Топорно сработано. Определенно самодельная. – Он ненадолго задержался над запиской, потом передал ее вошедшему следом Грейнджеру.
Тот поднес обрывок бумаги к свету.
– Водяных знаков нет. Плотная, но явно недорогая. Как будто от чего-то оторвана. Текст написан печатными буквами. Красным восковым мелком. Можно бы подумать на ребенка, однако библейская цитата скорее указывает на взрослого. Вы узнаете этот почерк, мисс Лун?
– Нет, – помотала головой Лиззи.
– Ясно. Я просто отрабатываю варианты. Если вы не возражаете, мы бы хотели забрать эту куклу и записку с собой. И если вы готовы уделить нам еще несколько минут, у нас есть к вам некоторые вопросы.
Лиззи открыла было рот, чтобы им отказать, однако, не придумав весомого предлога, вынуждена была согласиться. Эндрю она точно потом прибьет!
Спустя сорок минут сержант Вудраф закрыл наконец блокнот и поднялся на ноги, собрав намного больше информации, нежели Лиззи хотела кому-либо поведать насчет своих встреч с Фредом Гилмэном и Луизой Райерсон. Хотя бы имя Роджера ей удалось не упоминать.
– Думаю, на данный момент у нас есть все необходимое, – сказал Вудраф, убирая шариковую ручку обратно в карман рубашки. – Спасибо, что уделили нам время, хотя я посоветовал бы впредь оставить работу детектива нам. Есть кое-что, о чем мы всегда предупреждаем людей, берущих дело в свои руки. Очень редко все получается именно так, как они надеялись.
«Оставить работу детектива нам?» – возмутилась про себя Лиззи. Они же этим занимались восемь лет назад! И ничего толкового из этого не вышло. Но все же Лиззи заставила себя согласно качнуть головой.
Грейнджер забрал поломанную фигурку и записку, неуклюже прижав все это к груди.
– Будем на связи, – кивнул он на прощанье, – но не стесняйтесь нам звонить, если вдруг заметите что-то подозрительное. По пожару в сарае мы работаем совместно с Управлением пожарной охраны Сейлем-Крика. Если что-либо узнаем, сразу же дадим вам знать. А пока, пожалуйста, попытайтесь проявить терпение.
С порога Лиззи проводила глазами патрульную машину, удалявшуюся по подъездной дороге. Слава богине, все закончилось! Закрыв дверь, Лиззи с глухим стоном прижалась к ней лбом. «Проявить терпение». Они серьезно? Восемь лет она уже проявляла терпение! Наелась уже этим терпением по самые уши…
– Привет.
Она и не слышала, как сзади подошел Эндрю. Она резко развернулась, сверкнув на него свирепым взглядом в ожидании объяснений. По крайней мере, он сумел изобразить подходящую для момента робость.
– Я увидел в кухне Эвви, и она велела мне зайти. Сказала, что ты наверняка хочешь со мной поговорить.
Лиззи сложила руки на груди, холодно глядя на него.
– Даже не представляю о чем.
– Прости. Я должен был приехать сюда быстрее, чем они.
– Это как-то улучшило бы ситуацию?
– Я понимаю, что ты злишься, но им необходимо это знать, Лиззи. Им необходимо знать все.
– И ты решил, что именно ты должен во все их посвятить.
– Раз ты этого делать не собиралась, я решил сделать это сам.
– То есть то, что я велела тебе не подключать к этому делу полицию, ничего для тебя не значит?
– Нет… То есть да… Ч-черт… – Он энергично провел пальцами по волосам. – Разумеется, значит. Но все же не настолько, как ваша безопасность.
Лиззи закрыла глаза, шумно втянула воздух и медленно его выпустила, из стороны в сторону качая головой.
– Мне не нужна безопасность, Эндрю. Мне нужны ответы. Последние две недели я занималась тем, что пыталась кого-то найти – кого-то, кто мог бы прояснить вопрос: как те девушки оказались в пруду моей бабушки, – и старалась при этом всячески держаться в тени. Потому что именно это необходимо, когда ты носишь фамилию Лун. Нам нельзя привлекать к себе внимание. И тут ты берешь и втягиваешь сюда полицию! И кто теперь захочет со мною говорить?
– Я понимаю тебя. Правда. Ты делаешь все это ради Альтеи. Но твоя бабушка сама поддержала бы меня в этом деле. Она бы ни за что не хотела, чтобы ты подвергала себя опасности.
– Если бы они хотели со мною что-то сделать, они бы подожгли сам дом. А вместо этого подпалили пустой сарай. Они просто хотели меня припугнуть.
– И что, им это удалось?
Лиззи посмотрела ему в глаза, не желая это признавать: да, им действительно удалось ее напугать. И в этом-то и было сейчас дело.