— Можно попробовать расколдовать выход, — Ингрид принялась крутиться у арки. — Может, нужно куда-то пнуть, как сделала Волли?!
— Если бы половина арки не была разрушена, можно было бы и попинать, — сказал Дон Хуан. — Только вот боюсь, ты ее доломаешь.
— А кстати, где Волли? — вдруг спросил Билл, оглядываясь по сторонам.
Но камбоджийки и след простыл.
После долгого обсуждения и затяжной истерики Ингрид было решено идти по дороге. Я видела, что все были напуганы — за исключением Блинчика, но у него всегда был флегматичный вид. Я, в силу своей молодости и безбашенности, еще не до конца осознала всю безнадежность ситуации, а потому была беспечна.
И мне не терпелось поглазеть на Змеиный город. Интересно, мы увидим хоть одну нагу?!
То, что на нагов мы рискуем остаться глазеть до конца своих дней, я еще не понимала.
Мы перебрали все свои запасы. Оказалось, что из нашей компании единственными параноиками, не расстававшимися с бездонными рюкзаками, были я и Блинчик. У остальных при себе были только палочки.
Итого, у нас была одна запасная палатка, куча книг, аптечка стандартных целительских зелий, пол литра Глотка живой смерти, набор шприцов, гитара, одежда двух размеров — маленького и огромного, прутья от метлы — саму метлу я оставила в лагере, ох и ах, — два мотка веревки, пять видов крюков, дюжина моих любимых складных ножей, фейковая палочка, фонарик, батарейки, пять мешков конфет, два пакета печенья, вяленое мясо, ящик тушенки, пять литров воды, канистра бензина — зачем она Блинчику?!, — большая коробка сигарет и гора маггловского оружия и патронов.
— Блинчик, да ты опасный парень, — сказал Билл, когда здоровяк достал три автомата, дюжину разнокалиберных пистолетов я два ятагана.
Блинчик попыхивал зажатой в углу рта сигаретой.
— Молитесь, чтобы это нам не пригодилось.
Но молились мы, похоже, не особенно усердно.
Глава 47. Невесты Полоза
Небо тускнело, воздух становился все прохладней. Дождь, начавшийся сразу после нашего решения идти к городу, все еще лил. Мы топали вброд реки, в которую превратилась едва различимая дорога, и я вспоминала Гватемалу.
— Терпеть не могу эти тропические дожди, — пожаловался Хорхе. — В Англии климат гораздо лучше!
— Ты первый из моих заграничных знакомых, кто хвалит климат Англии, — удивилась я.
Хорхе пожал плечами.
— Давайте уже остановимся! — взмолилась Ингрид.
— Пройдем еще немного, — решительно заявил Билл.
Мы топали еще полчаса. Я устала и замерзла. Вода с меня, как и с других, стекала ручьями.
«Том, ну скажи уже».
— Сказать что? — Том топал рядом, и стихия не оказывала на него абсолютно никакого влияния. Меня так и подмывало его обрызгать, но я сдерживалась.
«Что ты предупреждал!»
Он пожал плечами.
— Да нет, почему. Если бы у меня в юности появилась возможность посмотреть на Змеиный город, я бы ее не упустил. Все нормально.
Вот как.
«Как ты думаешь, мы правда не сможем отсюда выбраться?» — спросила я, потому что с другими членами группы мы договорились это пока не обсуждать.
— Я думаю… Тихо! Ты слышишь?!
Я остановилась и напрягла слух. Шумел дождь, и различить что-то было невозможно. Хотя…
— Малая, ты чего встала? — Дон Хуан чуть не врезался мне в спину.
— Стойте!
— Грета? — Хорхе, который шел впереди меня, обернулся. Остановился и Билл, вместе с Ингрид шедший впереди. Замыкал наше шествие Блинчик.
— Тихо!
Я прикрыла глаза и изо всех сил попыталась применить чары обостренных чувств — они все еще выходили из рук вон плохо.
— Еда… живая еда… — едва различимо раздалось где-то неподалеку. — Кро-овь… горячая, вкусная кро-овь…
— Парселтанг, — прошептал Том.
— Змеи! — воскликнула я. — Сюда идут змеи!
— Чего? — Билл вынул палочку. Дон Хуан сощурил глаза.
— Что за змеи?
— Я не знаю… Их около дюжины!
Я откинула со лба мокрую челку, с которой на глаза стекала вода, и принялась поочередно, как на тренировке, создавать чары: ускорение, сила, обостренные чувства, улучшенные реакции… Мне было страшно, но привычный порядок действий настроил на нужный ритм.
— Ты чего делаешь? — спросила Ингрид, взволнованно сжимая палочку.
— Готовлюсь к нападению!
Едва я это сказала, из кустов выскочила…
— Твоюжразтвоюж! — взвизгнула я, запуская в нагу оглушающее заклятие и прыгая в сторону. Это я вовремя, потому что заклятие… она просто проигнорировала. Как и огненный шар и режущие чары.
— На них не действует магия! — прокричал Билл, уворачиваясь от бешеного монстра.
Да ладно!
Наги были… страшны. Они были выше любого из нас, нижняя часть тела — длинный мускулистый чешуйчатый хвост. Верхняя — полуголая девица со спутанными волосами и полными безумия глазами. У некоторых были четыре или шесть рук. Оружием у них служили примитивные ножи, палки, ногти и зубы. Они набрасывались и голыми руками, душили, царапали, кусали и пытались разорвать на части.
Еще после кентавров я невзлюбила полулюдей. Но кентавры были цветочками по сравнению с безумными кровожадными нагами.