Читаем Последняя из страны Лета полностью

– М… – только и смогла выдавить я. Начну говорить – тотчас разрыдаюсь.

Йан мягко погладил меня по голове.

– Не бойся. Я не стану приставать к тебе сегодня.

– Давай спать, – сказал он тихо, однако не отпустил меня.

Я понимала, что лучше не сопротивляться, но, как это ни странно, теперь его прикосновения успокаивали. Мне даже удалось расслабиться, и тело отяжелело в непривычно плотных мужских объятиях.

 Я поднялась, осмотрев на всякий случай постель. Казалось бы, Йан просто не мог в нашу первую ночь вести себя смирно, однако всё говорило о том, что я ещё девушка, и это удивляло.

Узнав, что я чиста, он уснул. Почему? Не хотел меня? Жалел? Сердился? Или всего лишь устал? Я не могла решить, что хуже. Самым правильным было одеться, и я предпочла платье для торжественных случаев из серебряного бархата. Этот наряд предстояло оставить здесь, ведь он был собственностью города. Надену в последний раз – и распрощаюсь. Вот если бы мои родные были живы, я бы могла, подобно Фрэн, получить несколько платьев навсегда... Впрочем, это ни к чему. Вряд ли на севере они мне понадобятся.

Я причесалась, откинула волосы назад и потуже стянула лентой. В комнату зашел Йан.

– Я вижу, ты готова.

Без брони он выглядел проще, но оставался всё таким же притягательным. Серая рубашка облегала тело, чёрные штаны удерживались широким ремнем. Он был весь тёмный, а потому голубые глаза казались особенно яркими. И снова я ощущала на себе пристальный, внимательный взгляд, словно Йан пытался проникнуть в мои мысли, прочитать биение сердца. Словно он был не только воином, но и скрытым магом. Ощущение от его присутствия было противоречивым: тягостное, трудное, но влекущее. Я поправила ворот, который вечно сползал на одно плечо.

– Мне придётся вернуть это платье, как и почти все вещи. Ты знаешь, что я ничем, кроме себя самой, не владею, и не имею приданого.

Йан медленно моргнул, и я почувствовала его спокойный вздох.

– Это не важно. Мы можем купить необходимое. У тебя есть плащ?

– Да.

– Тёплая обувь?

– Сапоги, они прочные.

– Покажи.

Пришлось мне достать свои скудные пожитки, и Йан, со знанием дела изучив обувь, сказал:

– На первое время сойдут. Плащ тёплый?

– Вот…

Он был хотя и шерстяной, но недостаточно плотный, без меха.

– Этой тряпочкой только летом от комаров отмахиваться, – сказал Йан.

– Но твой тоже не слишком толст…

Я пожала плечами.

– Вот всё моё имущество. Здесь лекарства, украшения, что я смогла сберечь после нападения. Бельё, ленты, иголки и нитки. Две книги – мои любимые, я их много раз перечитывала. Они тяжёлые, правда. Можно, возьму с собой?

– Бери, – кивнул Йан. – И давай, наконец, позавтракаем. Церемония будет быстрой, сразу после мы уезжаем.

Я тщетно искала повод задержаться, хотела остановить время, которое летело стремительно, но после завтрака Йан взял меня за руку и повёл в храм. Он не молился вардарскому богу Неба, но это было и не важно. Мы всего-то предстали перед жрецом, пообещав хранить друг другу верность, быть честными и заботливыми. Я проглотила напутствие священнослужителя о женской добродетели, необходимом покорстве и скромности. Куда уж скромнее, если в будущем мне предстояло спать с двумя мужчинами в одной комнате!

– Я пойду платить выкуп, а ты возвращайся домой и сложи всё в сумки.

Он всё ещё сжимал мою руку, и между нами не было неприязни, только осторожность с моей стороны, и спокойная властность – с его. Йан не хотел отпускать, я пыталась смириться.

– Хорошо, – кивнула я, и тепло его пальцев ускользнуло прочь.

Я почувствовала, как мужчина проводил меня взглядом, и поспешила вернуться в дом. Сбежавших невест возвращали быстро, да я и не помышляла о бегстве. Куда податься одинокой женщине? Служанкой к богатым господам? Но это слишком часто заканчивалось бесчестием, и я не смирилась бы с положением любовницы хозяина поместья. Уж лучше пусть будет законный брак.

Во дворе меня ждал сюрприз.

– Нуала!

Фрэн бросилась ко мне в объятья, но не расплакалась.

– Ох, боги, ты замужем! Предки и хранители, да к тому же за двумя сразу!.. Все тебе завидуют, конечно. Говорят, такого красавца отхватила! Ну он как, нормальный? Не обижал тебя? Расскажи же, как у вас ночь прошла?

В потоке восклицаний я не упустила главного – на пальце подруги красовалось милое кольцо с зелёным самоцветом.

– А… – перехватила мой взгляд Фрэн. – Да, я тоже теперь супруга. Но это может подождать.

– Нет. Ты расскажешь первая, тем более что выглядишь усталой.

Фрэн стала пунцовой.

– Первая ночь, – сказала она. – Мне было нелегко. Он хороший человек, но очень уж нетерпеливый…

  – Ты что молчишь? Нуала, ты слышишь меня?

– А?

– Ты где? Я спрашиваю, как ты себя чувствуешь? Мой-то избранник не великан!

– Нормально, – тихо ответила я. – У нас ничего не было. Видимо, он хочет подождать, пока мы оба освоимся в новой роли.

– Ого!

– Возможно, чтобы второй муж, Ульф, тоже мог… – теперь и я покраснела. – Я не уверена, Фрэн.

– Ах! – она прижала ладони к вспыхнувшим щекам. – Так страшнее вдвойне! Ты вообще представляешь, что они могут потребовать? Нас такому не учили…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия двух Лун

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы