ГАЛАДРИЭЛЬ: делай, что хочешь, меня это касаться не будет. Элрохир давно не ребенок. А тебе совет — не труби о своих похождениях на все Средиземье. Помни, ты — замужняя женщина.
ЭОВИН: всегда знала, Глэд, что ты классная тетка.
(на этом разговор прекращается – все пьют чай)
ПОРТОФЕЛИЯ: А чай сегодня классный.
ЖЕНЕЧКА: да и обед классный.
КРАСНАЯ КАСКА: YO! И все мы классные!
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: и день просто замечательный. Вот только муторное какое-то у меня ощущение, будто…
МАНДОС (появившись внезапно): добрый день.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (поперхнувшись чаем): чтоб ты провалился, Мантас!!!
ГАЛАДРИЭЛЬ ( крайне ледяным голосом): что вас сюда привело?
МАНДОС: я пришел дать вам внеконкурсное задание, от выполнения которого зависит состав вашего племени.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (откашлявшись): Мандос, я на вас в суд подам! Сначала – зуб, теперь вообще чуть в чашке чая не утопла!
МАНДОС: прошу прощения, Тхуринэйтель.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а я не прощаю.
МАНДОС (отвернувшись от вампирки): итак, вам дается задание ровно на сутки. С этого момента и до моего появления здесь завтра вы должны разговаривать друг с другом исключительно вежливо и возвышенным стилем. Красной Каске разрешается говорить на урук-хайском языке, но только по правилам этого языка. Нарушивший условия получает минусовой балл. Тот, у кого к моему завтрашнему появлению будет больше всего отрицательных баллов, покинет племя. Это не помешает провести конкурс и в случае проигрыша отчислить еще кого-либо.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мы вас очень любим, господин Мандос. (в ее голосе звучит столько яда, что он чуть ли не сочится прямо из воздуха. Мандос отходит от нее на шаг)
МАНДОС: с этого момента начинают начисляться отрицательные баллы. До свиданья!
(Исчезает. «Амазонки» переглядываются)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: как всегда, дорогие дамы, после визита уважаемого начальника морга мы в полной заднице.
ГОЛОС МАНДОСА: Тхуринэйтель, минус балл.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: спасибо за информацию, господин Мандос, и что бы я без вас делала?
ГАЛАДРИЭЛЬ: этого следовало ожидать. Призываю всех следить за тем, что вы говорите, уважаемые дамы.
РОХВЕН: да пошел он в задницу, этот Мантас. Я – королева, что хочу, то и говорю, и какие-то уроды мне не указ.
ГОЛОС МАНДОСА: Рохвен, минус четыре балла.
ГАЛАДРИЭЛЬ: уважаемая королева Рохвен, настоятельно прошу вас быть вежливее, ибо иначе Мандос попросит вас покинуть племя.
РОХВЕН (еле сдерживаясь): хорошо.
ПОРТОФЕЛИЯ: надеюсь, визит господина Мандоса не разрушил наши планы относительно пополнения пищевых запасов?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: нет, не разрушил. Я готова проследовать на охоту.
КРАСНАЯ КАСКА: я тоже.
ГАЛАДРИЭЛЬ: это замечательно, любезные дамы. Со своей стороны, предлагаю ловить рыбу.
ГИЛЛОРН: я принимаю ваше предложение, владычица.
ЭОВИН: а что делать мне?
ГАЛАДРИЭЛЬ: если вас не затруднит, ваше высочество, принесите воды.
(Эовин уходит с бамбуковыми «ведрами», вампирка и урук-хайка отправляются в лес, хоббитянки идут собирать травы и фрукты, Галадриэль и Гиллорн ловят рыбу, а Рохвен по-прежнему валяется под пальмой.
Потихоньку день движется к вечеру. Никому не хочется зарабатывать отрицательные баллы, поэтому в основном все молчат.
Ближе к вечеру Портофелия и Женечка приготавливают ужин)
ПОРТОФЕЛИЯ: дорогая Женечка, у меня имеются серьезные опасения, что этот конкурс – еще не последнее наше испытание в таком духе.
ЖЕНЕЧКА: у меня тоже, дорогая Портофелия. Но увы, что мы можем поделать?
ПОРТОФЕЛИЯ: пожалуйста, подайте мне соль, дорогая Женечка.
ЖЕНЕЧКА: извольте (передает пачку с солью). Но мне кажется, у нас есть некоторые шансы очистить наше племя от тех, кто не желает трудиться ради всеобщего блага.
ПОРТОФЕЛИЯ: увы, эльф еще не сказал ничего, что противоречило бы правилам.
ЖЕНЕЧКА: я имела в виду ее роханское величество.
ПОРТОФЕЛИЯ: я предпочла бы, чтобы нас покинул эльф.
ЖЕНЕЧКА: увы. Обстоятельства пока не в пользу этого желания. Но лишиться блистательного общества ее роханского величества мне представляется не менее заманчивой перспективой.
ПОРТОФЕЛИЯ: вы до сих пор не можете простить ей одеяло?
ЖЕНЕЧКА: не только, безделье также.
(пока они разговаривали, ужин приготовился)
ПОРТОФЕЛИЯ: уважаемые соплеменницы! Приглашаю вас на ужин!
ГИЛЛОРН: простите, а я?
ПОРТОФЕЛИЯ: и вас также, господин… эльф.
ГИЛЛОРН: меня зовут Гиллорн, госпожа Портофелия.
ПОРТОФЕЛИЯ: Увы, господин эльф, мне крайне трудно правильно произнести ваше имя, и потому, чтобы не заработать отрицательный балл, я вынуждена обращаться к вам не по имени.
ГИЛЛОРН (высокомерно): в таком случае я вам прощаю. Но только до окончания конкурса.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (откусывая внушительный кусок мяса): вкусно, спасибо.
ГАЛАДРИЭЛЬ: да, ужин великолепен, дорогие Портофелия и Женечка.
КРАСНАЯ КАСКА: благодарствую за вкусную еду!
ЭОВИН: очень вкусно! Спасибо!
ГИЛЛОРН: великолепно!
РОХВЕН: Нашли, за что благодарить. Мясо жесткое, аж зубы вязнут.
ГОЛОС МАНДОСА: Рохвен, минус балл.
(Портофелия закрывает лицо руками – она огорчена. Мясо в самом деле жестковато, но это потому, что крокодил оказался очень старым)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Дорогая Портофелия, не обращайте внимания. Ужин в самом деле очень вкусен.