Оторвавшись от дрели, мужчина посмотрел на Мазура и прищурился. И без значка он понял, что имеет дело с полицейским.
Тем не менее детектив предъявил значок, представился сам и представил Кейт.
— Мы занимаемся убийством Глории Санчес.
— Да уж понял. — Отложив инструмент, Рокко вытер руки о тряпку. — Чем могу?..
— Не знаете никого, кто хотел бы застрелить ее?
Тот покачал головой.
— Хозяйка была классной женщиной. Доброй. Она предоставила мне шанс, когда все остальные отказались. Я всегда буду ей признателен.
— И все остальные также были ей признательны? — спросила Кейт.
— Она была крутой. — Рокко пожал плечами. — Возможно, кому-то не нравилось, когда она устраивала разнос, но это всегда бывало за дело. — Покачав головой, он оглянулся на Бренду и добавил, понизив голос: — В мастерской врагов у нее точно не было. А вот за салон не поручусь.
— Кто ее не любил?
— Миссис Санчес рисковала как с бывшими уголовниками, так и в бизнесе. Кое-кто опасался, что ее дерзкие шаги погубят дело.
— Что вы можете сказать о Мэтте и Гарри? — спросил Мазур. — Они ведь грозили свести с ней счеты.
— Ну да, шуму подняли много, но на самом деле они просто горлопаны. Одни разговоры, но вот чтобы что-то действительно сделать — для этого у них у обоих кишка тонка.
— А как насчет тихонь? — спросила Кейт. — Опасайся тех, кто молчит, верно?
Рокко смерил ее взглядом.
— Не понимаю, о чем это вы.
— Прекрасно вы всё понимаете. Убивают как раз те, от кого этого совсем не ждешь.
Он снова вытер руки о тряпку.
— Таким был Малыш Билли.
— Малыш Билли? — переспросила Кейт.
— Сам он предпочитал, когда его называли Уильямом. Ему казалось, так звучит солидно. Но я упорно величал его Малышом Билли, просто чтобы зацепить.
— Как его фамилия? — спросила Кейт.
— Болдри. Уильям Болдри.
Краска схлынула с лица Кейт. Взволнованная, она впервые не находила, что сказать.
— Вы уверены насчет фамилии? — наконец спросила она.
Мазур слишком давно работал в полиции, чтобы верить в случайные совпадения. В свое время Болдри стрелял в Кейт и ранил ее — и вот теперь оказывается причастен к преступлению, которое снова привело ее в Сан-Антонио… Он перевел взгляд на Бренду.
— Что вы можете рассказать нам про этого Болдри?
— Он проработал здесь шесть месяцев в начале этого года. Ему не нравилось марать руки, но он понимал, что постоянная работа является необходимым условием его освобождения, поэтому делал то, что ему поручали.
— Рокко, а вам чем не нравился Уильям? — спросил Мазур.
— Говорил он мало, все больше смотрел и примечал. У него хорошо получалось подмасливать Глорию. По-моему, она знала его еще с тех времен.
— Что вы имели в виду — с тех времен? — спросила Кейт.
— Когда еще не была замужем за стариком. Они об этом не говорили, но это чувствовалось.
— Болдри по-прежнему работает здесь? — спросил Мазур.
— Нет. Отработал свои шесть месяцев по программе условно-досрочного и ушел.
— Больше сюда не возвращался? — спросил Мазур.
— Нет. Больше я о нем ничего не слышал. Думаю, у его родственников есть деньги и ему не нужно пыхтеть под машинами.
— Спасибо, — поблагодарила Кейт.
— Если у меня возникнут еще какие-либо вопросы, я вернусь, — добавил Мазур.
— Буду здесь до тех пор, пока меня не уволят, — сказал Рокко.
Выйдя на улицу, Тео поблагодарил Бренду, после чего они с Кейт вернулись к главному зданию. Надев темные очки, детектив задержался, разглядывая салон.
— Какие у вас мысли? — спросил он.
Нахмурившись, Хейден сунула руки в карманы.
— Рокко нервничает. У него хорошая работа, и он боится ее потерять. Бренда явно на стороне Глории, а у той были враги гораздо опаснее случайного серийного убийцы.
— Согласен. — Мазур покачал головой. — Какова вероятность того, что женщина, по уши в долгах, больная раком, постоянно мотающаяся за границу, будет застрелена на обочине автострады?
— Невысокая.
Тео стиснул зубы.
— Полагаю, первым делом сейчас нам нужно поговорить с Болдри. Вы ничего не имеете против?
— Логика понятна.
— Я имел в виду другое. Вы точно ничего не имеете против?
— Ничего. Я его не боюсь.
— Вы пытаетесь убедить меня или себя?
— Себя. Я бы покривила душой, сказав, что совершенно спокойно отнесусь к встрече с ним… — Кейт хрустнула пальцами. — Я знаю, где он живет.
— Правда?
Она пожала плечами, но лицо ее оставалось бледным.
— Присматривала за ним.
У Тео зазвонил телефон, и он достал его из кармашка.
— Мазур слушает. — У него напряглась нижняя челюсть. — Хорошо. — Он убрал телефон в кармашек на ремне. — Вам письмо от Самаритянина.
Кейт посмотрела на часы:
— Уже поздно.
Кейт, Мазур и Палмер следили за тем, как Калхун обработала специальным порошком конверт, адресованный полицейскому управлению Сан-Антонио с пометкой «Вручить агенту Кейт Хейден». Письмо пришло по почте и вызвало смятение, поскольку дежурные не поняли, о ком идет речь. Узнав о случившемся, Калхун тотчас же распорядилась не трогать его. Через считаные минуты она уже убирала письмо в пакет для улик.