…Резкий сигнал клаксона вернул Кейт к действительности. Оглянувшись по сторонам, она увидела, что многие удивленно смотрят на нее. Опустив голову, агент развернулась и побежала обратно к гостинице. Когда она добежала туда, волосы и футболка были мокрыми от пота.
Хейден вошла в вестибюль. Внезапно ей остро захотелось принять горячий душ и смыть с себя пот и воспоминания. Она нажала кнопку вызова лифта, и вдруг ее окликнули сзади:
— Кейт!
При звуках знакомого голоса Кейт напряглась. Облачившись в эмоциональные доспехи, она обернулась и увидела приближающегося брата Митчелла. Они не виделись уже лет пять. Митчелл оставался таким же высоким и подтянутым, однако после смерти жены он выглядел каким-то уставшим. В его черные волосы вплелись серебристые нити. В свете люминесцентных ламп сверкнула приколотая к груди звезда техасских рейнджеров, в руке он держал фетровую шляпу.
Кейт потерла затылок.
— Здравствуй, Митчелл. Всё в порядке?
— У мамы всё хорошо.
— Как ты меня нашел?
— Увидев тебя в новостях, я рассудил, что ты остановилась недалеко от управления полиции. Заглянул туда и представился.
Кейт ощутила раздражение.
— И тебе выложили всё на блюдечке?
— Как-никак, я рейнджер. И у меня много знакомых в полиции.
И все-таки ей было не по себе.
— Ты прав.
— Мама также видела тебя в новостях. Она знает, что ты в городе.
Кейт ощутила укол вины.
— Я ей позвоню.
Митчелл провел рукой по кожаной ленте с серебряными заклепками своей шляпы.
— Почему ты к ней не заглянула?
Визиты в родительский дом, где по-прежнему жила мать, будоражили неприятные воспоминания. Когда у Кейт бывало свободное время, она приглашала мать навестить ее там, где она останавливалась. Та всегда соглашалась и никогда не требовала от Кейт приехать к ней домой.
— Я сказала, что позвоню ей, и я позвоню. — Пусть ее брат и обучен ведению допросов, но она мастерски владеет искусством уходить от ответов.
Митчелл уставился себе под ноги, затем снова поднял взгляд.
— Почему ты остановилась в гостинице, а не дома у мамы?
— Ничего хорошего из этого не получилось бы.
— Почему? — Митчелл шагнул к сестре, грозно возвышаясь над ней. Однако Кейт играла с ним в эту игру с раннего детства.
Не двинувшись с места, она покачала головой, ощутив прилив старой горечи.
— Мне неинтересно воскрешать прошлое.
Митчелл провел пальцем по краю шляпы. Какое-то время он молчал.
— Я точно не помню, что говорил после смерти отца, но знаю, что это была грязь. И мне следовало уже давно попросить у тебя прощения. Смерть Сьерры заставила меня на многое взглянуть по-другому.
— Ты говорил, что я сама нажала на спусковой крючок. — Кейт вскинула подбородок.
Сдвинув брови, Митчелл тяжело вздохнул:
— Я был молод. Зол. Мне было больно. Я не хотел…
— Разумеется, хотел, иначе зачем говорил? — В горле у нее застряли непролитые слезы.
— Я только хочу сказать, Кейт, что сожалею о случившемся.
У нее перед глазами по-прежнему отчетливо стоял их последний разговор перед ее отъездом в университет: ненависть в глазах брата, ярость, обволакивающая каждое его слово.
— Я позвоню маме. Все остальное не нужно.
— Нужно, Кейт. — Митчелл стиснул зубы.
— Почему? Почему по прошествии семнадцати лет это вдруг стало нужно?
Складки в уголках его глаз и рта стали резче. Ему было тридцать восемь лет, но выглядел он на десять лет старше.
— Я был не прав. И хочу, чтобы ты это знала.
Если Митчелл рассчитывал на то, что его извинение воссоздаст какие-то семейные узы, он ошибался. Кейт оценила его попытку, однако она не могла принять его прощение, поскольку сама не могла себя простить.
— Спасибо за твои слова. А теперь мне пора идти. Мне завтра рано вставать.
— Ты близка к тому, чтобы схватить этого Самаритянина?
Чувства оставались для них под запретом, однако почему-то тема убийства показалась безопасной.
— Мы ждем результаты баллистической экспертизы. Ответ я должна получить завтра или послезавтра.
— Мазур — хороший полицейский. В наших краях он недавно, но дело свое знает.
Странно, но хороший отзыв брата о Мазуре Кейт очень приятно было слышать.
— Отрадно это сознавать.
Митчелл достал из бумажника визитную карточку.
— Если я буду тебе нужен, позвони.
Кейт щелкнула пальцем по карточке. Ее раненые чувства подождут. Она понизила голос. Пусть брат и козел, но у него репутация хорошего полицейского.
— Жертва была знакома с Уильямом Болдри.
— Что? — Черные глаза впились ей в лицо.