Читаем Последний континент полностью

Старые, заскорузлые умы, и в этом вся проблема. Думминг не особо держался за старые традиции. Ему было далеко за двадцать, но он уже занимал достаточно важный пост, а следовательно, представлял собой заманчивую мишень для амбициозного университетского молодняка. Вернее, представлял бы, если бы этот самый молодняк не просиживал целые ночи за Гексом, пока глаза не закипали.

Но в общем и целом карьера Думминга не интересовала. Он был бы абсолютно счастлив, если бы его всего-навсего выслушали, не прерывая замечаниями вроде: «Хорошая работа, господин Тупс, но однажды, давным-давно, мы это уже пробовали, и ничегошеньки не получилось», либо: «Денег под такое все равно не вышибить», либо, самое кошмарное: «Да уж, а вот в прошлые времена были вписать существительное, кстати, помните старика вписать прозвище, который скончался лет пятьдесят назад, Думминг, конечно, слишком молод и не может его помнить – так вот, уж он-то знал толк в вписать существительное».

Мертвое университетское наследие тяжким грузом давило на плечи Думминга Тупса. А сверху этого наследия вдобавок взгромоздились нынешние старшие волшебники. И пытались там подпрыгивать.

Они даже не пытались научиться ничему новому и помнили только одно: как славно было в старые добрые времена. Они спорили и ругались друг с другом, будто дети малые, и единственный, кто порой говорил хоть что-то осмысленное, – это орангутан-библиотекарь.

Думминг принялся свирепо ворошить палкой в костре.

Из веток волшебники соорудили для госпожи Герпес грубый, зато вполне благопристойный шалаш, куда домоправительница и удалилась, пожелав всем спокойной ночи и целомудренно прикрыв вход большими пальмовыми листьями.

– Очень достойная дама эта госпожа Герпес, – одобрил Чудакулли. – Пожалуй, и я подремлю чуток.

С другой стороны костра уже доносилось чье-то сладкое похрапывание.

– Думаю, нам стоит выставить дежурного, – высказался Думминг.

– Отличная идея, – похвалил, удаляясь, Чудакулли.

Скрипнув зубами, Думминг повернулся к библиотекарю, который временно возвратился на землю двуногих. Орангутан, мрачно завернувшись в одеяло, смотрел на огонь.

– Пусть даже мы, так сказать, и не дома, надеюсь, хоть ты чувствуешь себя здесь как дома?

Библиотекарь отрицательно покачал головой.

– Кстати, в этом месте есть еще одна странность, которая меня беспокоит.

– У-ук?

– Древесина. Меня никто не слушает, но это важно

. Мы сюда много чего натаскали для костра, и все это обычная древесина. Ты заметил? Ни тебе мусора, ни дырявых башмаков. Никаких следов цивилизации. Только… самая обычная древесина.

– У-ук?

– Из чего следует, что мы довольно далеко от судоходных путей… О нет… борись с собой, борись!

Библиотекарь отчаянно морщил нос.

– Быстро! Сосредоточься… У тебя есть руки, есть ноги! Не ножки, а именно ноги!

Библиотекарь с несчастным видом кивнул. И чихнул.

– А-ук? – произнес он, обретая наконец более или менее стабильную форму.

– Что ж, – удрученно отозвался Думминг. – По крайней мере, на этот раз ты превратился в нечто одушевленное. Хотя для пингвина ты несколько великоват. Видимо, твой организм все-таки борется, пытаясь перевоплощаться во все более близкие тебе формы.

– А-ук?

– Но вот что забавно: по-видимому, рыжая шерсть является доминантной чертой…

Библиотекарь наградил его суровым взглядом, отвернулся и, переваливаясь, отошел на несколько шагов, где снова уселся, повернувшись к Думмингу спиной.

Думминг осмотрелся по сторонам. Что ж, похоже, дежурить придется ему – хотя бы потому, что больше добровольцев не было. Ничего удивительного…

В листве деревьев порхали какие-то мелкие твари. Море фосфоресцировало. Звезды светили.

Он поднял глаза к небу. По крайней мере, оно никогда не подве…

И вдруг он увидел, что еще здесь неправильно.

– Аркканцлер!


«Ну, и давно ты обезумел?» Не самый лучший способ завести беседу… Как бы все-таки начать?

– Гм-м, э-э… Вот уж не ожидал встретить здесь гнома, – промямлил Ринсвинд.

– О, нашу семейку принесло сюда из Фиглифьорда. Я тогда еще под стол пешком ходил, – откликнулся Безумный. – Мы собирались проплыть чуток вдоль бережка, а тут вдруг, откуда ни возьмись, ураган. Потом – шарах-бабах! – корабль в щепки, и мы по колено в попугаях. Но могло быть и хуже. Дома я бы торчал в холодной, промозглой шахте, ковырял бы породу, а тут земля возможностей. Здесь гном может стать большим человеком.

– В самом деле, – отозвался Ринсвинд, стараясь, чтобы его лицо ничего не выражало.

– Но смотреть на остальных сверху вниз – это, конечно, плохо, – продолжал Безумный.

– Разумеется.

– В общем, мы осели, стали обживаться. Теперь у отца сеть чертовских булочных в Пугалоу.

– Торгуете гномьим хлебом?

– Точняк! С гномьим хлебом любой кишащий чертовскими акулами океан одолеешь, – кивнул Безумный. – Кабы не этот хлебец, мы б…

– …Не забили всех тех акул до смерти?

– А ты, гляжу, знаешь толк в хлебе насущном!

– Слушай, этот Пугалоу – большой город? Там есть пристань?

– Треплются, что есть. Сам-то я там не был. Предпочитаю вольное житье-бытье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги