Читаем Последний Пожиратель (СИ) полностью

Гермиэля быстро приспособилась к жизни в Волшебных Вуйках. Маленькая хата, в которой она поселилась, оказалась очень удобной, даже если не сравнивать ее с комнатой общежития. Одна комната была для сна, другая служила кабинетом, где Гермиэля разрабатывала планы занятий. Кухня была небольшой, но этого хватало. Хозяйственные дела Гермиэле, как и другим местным хозяйкам было удобнее делать во дворе. В первую же неделю к ней прибежали Марыся и Орыся – две местные сплетницы, и впоследствии Гермиэля уже знала всю правду и неправду о жителях Волшебных Вуек. Марыся и Орыся казались похожими на Патильняк и Браунович, но оказались прямыми, как двери и искренними, как Святой Николай в декабре. Еще был пан Разумовский– дородный мужчина с раскатистым басовитым голосом. Пан Разумовский был главой села и, несмотря на всю свою кажущуюся строгость, очень веселым. Он иногда подходил к плетню, опирался на него так, что бедняга трещал, и рассказывал всякие байки, при этом хохоча и смешно хлопая себя руками по бокам. Кроме Фирася, Марыси с Орысей и пана Разумовского в Волшебных Вуйках было еще много людей. Все они искренне желали «пани учительнице» творческих успехов и постоянно спрашивали, не нужно ли случайно помочь. За два месяца в Волшебных Вуйках Гермиэле уже казалось, что она прожила здесь всю жизнь, а Киев и борьба с Владимиром Мореным были лишь сном. Гермиэля находила покой в том, что выносила на улицу большой тазик и стиральную доску, наливала туда воды из ведра, накладывала на все это легкие чары – и ее вещи сами собой стирались. Она же тем временем мыла окна, подметала двор, читала книжки, прищуриваясь от яркого солнца. Иногда к забору прибегала маленькая Аленка, которая с сентября должна стать ее ученицей, и расспрашивала Гермиэлю про все на свете. Так шли день за днем, и каждый новый был еще лучше, еще спокойнее.

- А ты знаешь, Орыся, что я сейчас видела? – Марыся повисла на забор всем телом.

- И что же ты видела? – Орыся отбросила тяпку и тоже повисла на заборе.

- Шла я себе шла, и вижу – Сирко идет.

- Тьху. Сирко. Что, первый парень на селе? - Орыся прыснула.

- Идет себе такой Сирко, и что-то высматривает. Дошел до двора нашей Гермиэли, встал под дерево, и семечки щелкает.

- Да ты что, - глаза Орыси загорелись восторгом. – И что дальше?

- Тут она выходит из-за хаты. Он как удрал оттуда, чуть с ног меня не сбил, - Марыся сделала большие глаза. – Понимаешь?

- Влюбился Сирко, - Орыся снова прыснула. – Да только зачем он Гермиэле? Он и читать не умеет. Ей такой парень нужен…

- Такой, - Марыся мечтательно закатила глаза. – Такого наверное в нашем селе нет. Ну разве что Фирась когда-то таким был. Возможно. В молодости. Нет, Сирко ей не пара совсем.

- Совсем не пара, - Орыся кивнула.

- Добрый день, уважаемые, - незнакомый голос раздался так неожиданно, что девушки стукнулись головами, спрыгнули с забора и уставились на незнакомца. Он был бледен, как смерть, весь в черном, а рядом стоял чемодан на небольших колесах.

- Здравствуйте, - Марыся первой оправилась.

- А не могли б вы, пожалуйста, подсказать бедному путнику, где у вас тут живет некий Фирась?

- Фирась, - девушки обменялись взглядами. – Да там, на краю села.

- Спасибо, - незнакомец кивнул и пошел туда, куда Орыся махнула рукой. Чемодан сам по себе покатился за ним.

- Кто это к Фирасю такой пожаловал? – Марыся пожала плечами.

- Я тебе знаю? – Орыся вцепилась в забор, высматривая, куда пошел незнакомый парень.

- Орыська! Черт бы тебя взял! Нечего языком чесать! Пока ты трындишь, всю арнику сорняки забьют!

- Ой, Марыська, беги, - прошептала Орыся, хватая тяпку, - потому что сейчас и тебе, и мне бока намнут.

Марыську дважды просить не пришлось. Она побежала подальше оттуда, оставив подругу с арникой и сорняками.

- Дядя Фирась! Эй! – Драсько стоял перед забором и пытался докричаться до родственника. Вообще, вся эта ситуация казалась ему ужасным сном, начиная с того момента, когда отца вызвали в Министерство на допрос, и мать решила спрятать Драська от правосудия.

- Едешь в Карпаты. Портключ до Волшебных Вуек я тебе уже купила, а там уже найдешь своего дядю Фирася, - она сунула в руку сына старую шляпу.

- У тебя еще и брат был? – удивленно посмотрел на мать Драсько.

- Брат твоего отца. Они не общались. Я сама не знаю, почему – они разругались вдрызг еще до нашей с Олесем свадьбы.

- А он меня примет? – Драсько неуверенно бросил свитер в чемодан.

- Куда он денется, - мать махнула палочкой, и все вещи Драська наперегонки понеслись к чемодану. – Все хорошо.

- Благодарю, матушка, - пробормотал Драсько, но обнять ее не успел. Шляпа вспыхнула, перенося Драська подальше от Киева и следователей.

И вот теперь Драсько стоял перед хатой, где – по крайней мере, так сказали те девушки – жил Фирась.

- Дядя Фирась! – в последний раз крикнул он и, кажется, сорвал горло.

- Кто вопит? Дайте поесть спокойно, - послышалось из хаты ворчание, и на пороге появился сам Фирась с кремзликом в руке. – Ты что за рогуль такой?

- Дядя Фирась? – хрипло переспросил Драсько. – Я к вам в гости.

- Я тебя звал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература