— Я не способен на подобную глупость, — презрительно ответил Реджи. — Вы недооцениваете мой интеллект, миссис Амелия — как и всегда. Конечно, я знал, что Тарек был рядом. Дед показал мне это проклятое сообщение от дяди Уилли. Я пытался убедить его, что это обман, но он не хотел меня слушать. До этого один из услужливых констеблей с Беркли-сквер предупредил меня о «ниггере» — как он вежливо выразился — который упорно пытался проникнуть в дом. Я без труда обнаружил Тарека: в нашем районе не так уж много людей такого роста и такого цвета; и, как только я увидел его, то понял, что, должно быть, именно он принёс сообщение из Африки. Констебль заверил меня, что арестует его, если он попытается поговорить с дедушкой, так что всё было в порядке, но когда старик вбил себе в голову, что должен посоветоваться с вами, я понял, что попал в беду. Я мог предотвратить встречу Тарека и деда, но был не в силах помешать ему свидеться с вами. Само сообщение могло и не убедить вас в своей истинности, но свидетельство посланника всё кардинально меняло, ибо вы были одними из немногих людей в мире, способных верно оценить его слова. Поэтому у меня не было иного выбора — только избавиться от посланника. Он плёлся за мной по всему Лондону, и я был достаточно осторожен, чтобы не потерять его, когда приехал к вам. Я подстерёг его после того, как покинул вас; к сожалению, вы прибежали, прежде чем я смог прикончить его, и мне пришлось скрыться.
Лунный свет дрожал на складках рукава, когда Реджи напряг руку, сжимавшую пистолет. От Рамзеса не доносилось ни звука — действительно, бедняга не мог и двинуться, ибо Реджи держал его за горло, но Эмерсон зарычал и напрягся, словно готовясь к прыжку. Я схватила его за руку.
— Вы рассчитывали унаследовать состояние вашего деда, — сказала я. — Вы не могли смириться с мыслью, что появился ещё один наследник. Когда вам не удалось заставить замолчать Тарека, то, должно быть, испугались, что он найдёт нас в Египте или в Нубии и убедит изменить мнение — что, конечно, и произошло бы, если бы мы знали правду. Вы не могли рисковать, потому что хорошо знали: когда Эмерсоны что-то намерены сделать, то претворяют своё решение в жизнь. Вот вы и последовали за нами в Нубию. Ваши очевидные попытки отвратить нас от Тарека остались безуспешными, поэтому вы со своим египетским слугой снова попытались убить его, обнаружив той ночью рядом с Рамзесом. К вашему разочарованию — и, я полагаю, к удивлению Тарека — сломанная стрела убедила нас в истинности рассказа мистера Форта. Осознав, что теперь мы полны решимости продолжать поиски, вы объявили о своём намерении действовать так же — но истинный ваш мотив состоял в том, чтобы заманить нас в пустыню, где, пользуясь фальшивой картой, которую вы оставили мне вместо украденной вами же у Эмерсона точной копии, мы погибли бы в мучениях от жажды. Посланник, которого вы отправили обратно…
— Был хорошо обучен, — подхватил Реджи. — К сожалению, вскоре после того, как он ушёл, нас захватил один из патрулей Тарека. Они искали повсюду, чтобы не упустить меня.
— Как вы попали в руки Настасена? — спросила я.
— Господи Всемогущий, Пибоди, сейчас не время для многословных объяснений, — взорвался Эмерсон.
— О, я не спешу, — ответил Реджи. — Я должен подождать, пока моя дорогая маленькая кузина не присоединится к нам, чтобы полностью замести следы.
Ещё один взрыв отразился эхом от за скал, и зубы Реджи блеснули в улыбке злобного удовлетворения.
— Несколько динамитных шашек — полезный отвлекающий манёвр, не так ли? Тарек был единственным, кто мог понять, что это такое, но, к счастью, ещё до его возвращения я вместе с багажом уже находился на попечении Настасена. Надеюсь, один из моих зарядов отправит вашего друга в Царство Мёртвых! Но рассчитывать на это нельзя, и поэтому до отъезда я должен разобраться с Нефрет. Даже если я устраню вас, Тарек может найти способ отправить её обратно в Англию, а я не могу рисковать после всех бедствий, которые перенёс.
— Выходит, вы знали о Нефрет, — заключила я.
— С самого начала. От Аменит. — Вторая женщина подняла вуаль, и я увидела тёмное, красивое лицо Первой Служанки. Сыпь поблёкла, но выражение, с которым девушка смотрела на меня, показывало, что воспоминания отнюдь не поблёкли.