Читаем Последний верблюд умер в полдень полностью

Выбор представлялся, мягко выражаясь, ограниченным. Рамзеса нельзя было оставить одного ни на раскопках, ни в военном лагере. Даже если бы мы смогли убедить власти отправить мальчика обратно в Каир военным транспортом — что само по себе являлось невероятным — я не верила, что за моим сыном в состоянии уследить даже целый армейский корпус, а не то, что один офицер. Если бы я получила торжественное обещание не убегать… Но, стоило этой мысли появиться в голове, я тут же поняла её бесполезность. В настолько серьёзном положении, как нынешнее, Рамзес не будет ни увиливать, ни кривить душой — он просто откажется дать мне слово. И что потом? Я была абсолютно уверена, что армия не согласится заковать его в кандалы.

— Проклятье, — выругалась я.

— Чёрт бы всё побрал, — присоединился Эмерсон. Рамзес мудро решил промолчать.

* * *

Прежде, чем мы смогли приступить к делу, пришлось дать несколько уклончивых ответов. Нужно было раздобыть немного армейских верблюдов из тех, за которыми я ухаживала, ибо другие были недоступны вне зависимости от цены. Это означало, что нашу экспедицию следовало держать в тайне от военных властей. Быть может, они и не пытались бы остановить нас, но, безусловно, возражали бы против самовольного использования нами их собственности.

Да и людей не хватало. Самых надёжных рабочих послали с Реджи, и то, что они не вернулись, явилось естественной сдерживающей причиной для других добровольцев.

И всё же мы упорно трудились, побуждаемые долгом, пока не сделали открытие, которое могло положить конец всем нашим усилиям. Когда Эмерсон попытался найти карту Уиллоуби Форта, её нигде не оказалось.

— Говорю тебе, Пибоди, я уложил её в этот портфель! — ревел Эмерсон, разбрасывая содержимое портфеля по всей палатке. — Нечего говорить мне, что я ошибаюсь — в подобных вещах я ошибок не допускаю!

Годы, проведённые в спотыкании о подводные камни супружества, научили меня, что было бы опрометчиво отрицать это нелепое заявление. Я молча наклонилась, чтобы поднять документы, и Эмерсон продолжил:

— Карту нужно найти, Пибоди. Хоть это и хрупкая тростника, опираясь на которую, мы рискуем собственными жизнями, но лучше, чем ничего.

— Дауд согласился вести нас, — неуверенно сказала я.

— От него не больше пользы в качестве проводника, чем от Рамзеса. Даже ещё меньше, — быстро добавил Эмерсон, так как Рамзес начал протестовать. — Если бы он был бедуином, знакомым с пустыней, ещё куда ни шло, но он говорил, что прожил всю свою жизнь в Хальфе. Нет, нам необходима карта. Мы не смеем отправляться без неё!

Я хотела ответить, но что-то меня остановило, будто невидимый палец прикоснулся к моим губам. Могу достоверно утверждать, что редко страдаю от нерешительности. Но именно это со мной сейчас и произошло. Прежде чем я пришла в себя, Рамзес слегка закашлялся, что обычно предшествует заявлению, в результате которого он не вполне уверен.

— К счастью, папа, у меня есть копия карты. Я взял на себя смелость начертить её до того, как мы уехали из Англии.

Эмерсон выронил бумаги, которые я передала ему, и повернулся к сыну. Его лицо сияло от восторга.

— Отлично, Рамзес! Беги и немедленно принеси её. Это всё, что нам нужно. Мы выступаем на рассвете.

Со вздохом я наклонилась, чтобы собрать документы снова. Жребий брошен, наша судьба определена — но не мной. У меня тоже была копия карты.

В ночь перед тем, как оставить нас, Реджи передал мне небольшой пакет документов, попросив меня твёрдым, но срывающимся голосом воздерживаться от упоминания о нём или попыток открыть его, пока все не уедут. Я знала, что должно быть в этом пакете, и мой собственный голос слегка дрожал, когда я заверяла юношу, что он может доверить мне выполнение своих пожеланий, если, к несчастью, в том возникнет необходимость. Вскрыв пакет, я нашла то, что и ожидала — завещание Реджи, написанное собственноручно. И два письма: одно — на имя деда, другое — Слатин-паше. Копия карты была прикреплена к последнему документу. Я предположила, что в самом письме Реджи выражал надежду, что военные власти займутся его поисками, если он собьётся с пути.

Письма не были запечатаны — исключительно деликатно и вежливо со стороны Реджи. Естественно, мне и в голову не приходило прочесть столь личные сообщения, но, исходя из сложившихся обстоятельств, не было веских причин, по которым я боялась признаться, что обладаю копией карты. Почему я боялась? Читателю известен ответ не хуже, чем мне. Без карты мы не посмели бы никуда отправиться. Признаться в том, что владею предметом, который может обречь нас всех на смерть — мне не хватало силы духа, чтобы взять на себя подобную ответственность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амелия Пибоди

Крокодил на песке
Крокодил на песке

Жизнь подле старика-отца, который помышляет лишь о научных изысканиях, тиха, спокойна и скучна. Но, вырвавшись из-под отчего крова, да еще с кругленькой суммой на банковском счету, единственная наследница ученого, конечно же, начинает жить в свое удовольствие. Почитая себя законченной старой девой (тридцать лет – возраст солидный), Амелия Пибоди, героиня книги, мечтает только о путешествиях и приключениях, и чем опаснее, тем лучше. Без долгих раздумий она отправляется в поездку по Египту. Обзаведясь по дороге подругой, она устремляется навстречу опасностям. Жизнь в древней гробнице, охота на ожившую мумию, поиски древних сокровищ и язвительные перепалки с назойливой особью мужского пола, почитающей женщин существами безмозглыми, доставляют Амелии огромное наслаждение. Вот только тайна оказывается самой настоящей, и веселая игра оборачивается опасным сражением с неведомыми злодеями. Но противостоять юмору и непредсказуемости Амелии Пибоди способен далеко не каждый.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Проклятье фараона
Проклятье фараона

Амелия Пибоди пускается в очередное опасное и веселое приключение. Не сидится ей в тихой, уютной Англии, подавай знойный Египет с его древними тайнами и загадками. Отправившись в очередную экспедицию за древностями, Амелия сталкивается с самым настоящим убийством. Убит известный богач, посмевший проникнуть в пирамиду самого фараона. В любой другой стране можно было бы проводить расследования обычными методами, но только не в Египте. Проклятье фараона витает над древними песками, и только такая непредсказуемая особа, как Амелия, способна своим юмором и задиристым нравом развеять суеверия, вывести на чистую воду ожившие мумии и призраки.Нелегко расследовать преступление в атмосфере всеобщего недоверия и подозрительности. Днем то и дело происходят дрязги, а ночами по дому шастает белый призрак. Но Амелия Пибоди чувствует себя в такой атмосфере как рыба в воде, ведь она обожает приключения, тайны и опасности.Элизабет Питерс продолжает радовать читателей, подарив им запутанный детективс колоритными персонажами, обаятельной героиней и таинственной восточной атмосферой.

Барбара Мертц , Орландина Колман , Элизабет Питерс , Эллис Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Триллер / Иронические детективы / Триллеры

Похожие книги

Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Коза и семеро волчат
Коза и семеро волчат

Даже у самого отважного храбреца есть свой страх. Даше Васильевой позвонила ее одноклассница Галя Бокова и попросила срочно приехать. Она явно была в панике. Галина рассказала, что пошла в гардеробный домик своей усадьбы, чтобы собрать ненужные вещи для неимущих. И там на полу обнаружила труп Эдуарда, племянника ее мужа Никиты. Пока подруги обсуждали случившееся, появился Эдик – живой и невредимый. А вскоре Галя снова позвала Дарью к себе в поместье, чтобы показать… тело Эдика, которого она нашла мертвым уже в собственной спальне. Но когда они вошли в комнату, там никого не было, а все стены были забрызганы кровью. Дамы в ужасе убежали. Даша позвала на подмогу эксперта Леню. И что вы думаете? Правильно, в покоях не оказалось ни следа крови! Ну это уже слишком! Васильева никому не позволит водить себя за нос, и непременно разберется, что происходит в заколдованном особняке Боковых.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Царевич с плохим резюме
Царевич с плохим резюме

Вот вы знаете, какое резюме должно быть у царевича? А Дашуте несказанно повезло – она теперь знает! Все началось с того, что в детективное агентство «Дегтярев Плаза Тюх» обратилась Лидия Банкина, девушка из хорошей, обеспеченной семьи, чья сестра Софья собралась замуж. Жених Андрей Смирнов почти ровесник отца невесты, но он сказочно богат, обожает Соню. Вроде все хорошо, однако Лида просит исследовать претендента на руку и сердце сестры под микроскопом. Ну не нравится ей олигарх! Глазки у него бегают. Даша хорошенько изучила биографию Смирнова, и… у нее возникла масса вопросов к семье самих Банкиных!Бедная Даша. Мало того что она всю голову себе сломала, пытаясь разобраться в хитросплетениях судеб двух семей, так еще в саду ее дома поселилось чудовище, а Дегтярев отправился худеть в клинику и капризничает! Но не стоит жалеть Васильеву. Она справится, потому что знает: глаза боятся, а руки делают.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы