Читаем Последний верблюд умер в полдень полностью

Муртек попрощался с нами в душераздирающей манере страдальца, сказавшего последнее «прощай» умирающему другу — или умирающего, сказавшего последнее «прощай» своим друзьям. Казалось, он постарел на десять лет; двум стражникам пришлось нести его на носилках.

— Как ты думаешь, мы действительно поставили его под угрозу своими действиями? — спросила я, пока мы шли к себе в сопровождении оставшейся стражи.

Эмерсон ответил вопросом на вопрос:

— Тебя это действительно заботит?

— Вообще-то да. Он — приятный старый джентльмен, и вряд ли можно винить его за неспособность подняться выше ошибочных норм своего общества.

— Тебе бы следовало скорее подумать об опасности, которой мы подвергли себя.

— А разве мы об этом не думали?

— Никакой пользы мы себе не принесли, — спокойно промолвил Эмерсон.

— У нас не было выбора в этом вопросе, — с невероятным величием заявил Рамзес. — Мы никак не могли поступить иначе.

— Совершенно верно, мой сын, — Эмерсон похлопал его по спине. — В таком случае нам остаётся только ждать, и увидим, чем это закончится. Я не сомневаюсь, что Муртек сообщит о происшедшем: ему известно, что если он промолчит, донесёт кто-то из стражников.

Ментарит набросилась на меня, кудахча и качая головой, и настояла, чтобы я сменила одежду, особенно ботинки, которые пропитались различными вредными субстанциями. Я не возражала, ибо все ещё пылала от возбуждения, предпринятых усилий и невыносимой жары в деревне. Я как раз пыталась зашить прореху в брюках — раздражающая задача, поскольку, хотя иголка с ниткой всегда при мне, у меня нет ни малейших навыков шитья — когда из сада явился Рамзес. В колыбели из его рук устроилась огромная пёстрая кошка.

Я уколола себя в большой палец.

— Где, дьявол всех… — начала я.

— Она перепрыгнула через стену, — ответил Рамзес с выражением почти нормального детского удовольствия на лице. — Может быть, это сестра или брат кошки Бастет, как ты думаешь, мама?

Существо имело некоторое сходство с домашней любимицей Рамзеса, которую мы взяли к себе во время одной из ранних экспедиций в Египет. Но, хотя это кошачье отродье обладало той же самой тёмно-жёлтой окраской, что и Бастет, однако было крупнее самое меньшее в два раза — а Бастет отнюдь не малютка.

— Хочешь подержать её, мама? — Рамзес протянул мне кошку. Я оценила готовность поделиться удовольствием, но решила отказаться. Хотя кошка и щурила на меня огромные золотые глаза, но когти не выпускала.

Рамзес скрестил ноги и сел, бормоча с кошкой, которая, казалось, наслаждалась вниманием.

— Любопытно, — сказала я, наблюдая за ними с улыбкой. — Мы ведь не видели кошек в деревне?

— Вполне вероятно, что они пользуются более высоким статусом, как и в древние времена, — ответил Рамзес, щекоча кошку под подбородком. Скрипучее мурлыканье сопровождало следующие слова Рамзеса: — У неё ошейник.

И в самом деле — аккуратный воротничок из соломы или камыша. Я не замечала его, пока кошка не подняла голову: роскошный мех был слишком толстым.

Рамзес забавлялся с кошкой в течение некоторого времени — если «забавлялся» является правильным словом. Было жутковато смотреть на них: головы рядом, обмениваются шумом и мурлыканьем и — со стороны кошки — редким хриплым мяуканьем, которое весь мир считает ответом на вопрос. В конце концов она скатилась с колен Рамзеса, поднялась на лапы и удалилась прочь. Рамзес последовал за ней в сад.

Вечер, казалось, тянулся бесконечно. Такое часто случается, когда ждёшь чего-то с нетерпением. Наконец, я расположилась на кушетке, а Эмерсон вышел из своей комнаты.

Его хозяйская походка и повелительный жест, отправивший Ментарит хихикать подальше отсюда, отчётливо дали мне понять удовольствие, получаемое им от этой церемонии. И сложившееся впечатление укрепилось в результате определённых действий со стороны моего супруга, который, по общему признанию, предложил новые и пикантные темы для воплощения в жизнь.

Немного позже спустя мы заговорили о покушении.

— Крайне маловероятно, — заявил Эмерсон всё в той же властной манере.

— Не согласна. Любой желающий может подняться по садовой стене. Даже я сама.

— И упадёшь в ожидающие руки нескольких стражников, Пибоди.

— Откуда ты знаешь? Ты видел их?

— Нет, но слышал. Я предположил, что они будут там, потому что сад, как ты и предположила, является уязвимым местом. Тщательно прислушиваясь, я периодически слышал грохот оружия или бормотание людей. Что касается окон, человек может протиснуться, но не бесшумно: они чрезмерно узкие и находятся слишком высоко.

— А! — сказала я. — Значит, и ты думал об этой возможности.

Эмерсон беспокойно заёрзал.

— Отчего у тебя сегодня вечером такое болезненное состояние ума, Пибоди?

— Ты ещё спрашиваешь?

— Уже спросил, — возразил Эмерсон. — И, пожалуйста, не нужно болтать о страшных предчувствиях или чувстве зарождающейся катастрофы. Здесь… что ты делаешь?

— Слушаю голос своего сердца, — ответила я. — Кажется, оно бьётся чаще обычного.

— Я не удивляюсь, — согласился Эмерсон. — А твоё?

Впрочем, спустя некоторое время Эмерсон объявил о намерении удалиться в свою комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амелия Пибоди

Крокодил на песке
Крокодил на песке

Жизнь подле старика-отца, который помышляет лишь о научных изысканиях, тиха, спокойна и скучна. Но, вырвавшись из-под отчего крова, да еще с кругленькой суммой на банковском счету, единственная наследница ученого, конечно же, начинает жить в свое удовольствие. Почитая себя законченной старой девой (тридцать лет – возраст солидный), Амелия Пибоди, героиня книги, мечтает только о путешествиях и приключениях, и чем опаснее, тем лучше. Без долгих раздумий она отправляется в поездку по Египту. Обзаведясь по дороге подругой, она устремляется навстречу опасностям. Жизнь в древней гробнице, охота на ожившую мумию, поиски древних сокровищ и язвительные перепалки с назойливой особью мужского пола, почитающей женщин существами безмозглыми, доставляют Амелии огромное наслаждение. Вот только тайна оказывается самой настоящей, и веселая игра оборачивается опасным сражением с неведомыми злодеями. Но противостоять юмору и непредсказуемости Амелии Пибоди способен далеко не каждый.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Проклятье фараона
Проклятье фараона

Амелия Пибоди пускается в очередное опасное и веселое приключение. Не сидится ей в тихой, уютной Англии, подавай знойный Египет с его древними тайнами и загадками. Отправившись в очередную экспедицию за древностями, Амелия сталкивается с самым настоящим убийством. Убит известный богач, посмевший проникнуть в пирамиду самого фараона. В любой другой стране можно было бы проводить расследования обычными методами, но только не в Египте. Проклятье фараона витает над древними песками, и только такая непредсказуемая особа, как Амелия, способна своим юмором и задиристым нравом развеять суеверия, вывести на чистую воду ожившие мумии и призраки.Нелегко расследовать преступление в атмосфере всеобщего недоверия и подозрительности. Днем то и дело происходят дрязги, а ночами по дому шастает белый призрак. Но Амелия Пибоди чувствует себя в такой атмосфере как рыба в воде, ведь она обожает приключения, тайны и опасности.Элизабет Питерс продолжает радовать читателей, подарив им запутанный детективс колоритными персонажами, обаятельной героиней и таинственной восточной атмосферой.

Барбара Мертц , Орландина Колман , Элизабет Питерс , Эллис Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Триллер / Иронические детективы / Триллеры

Похожие книги

Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Коза и семеро волчат
Коза и семеро волчат

Даже у самого отважного храбреца есть свой страх. Даше Васильевой позвонила ее одноклассница Галя Бокова и попросила срочно приехать. Она явно была в панике. Галина рассказала, что пошла в гардеробный домик своей усадьбы, чтобы собрать ненужные вещи для неимущих. И там на полу обнаружила труп Эдуарда, племянника ее мужа Никиты. Пока подруги обсуждали случившееся, появился Эдик – живой и невредимый. А вскоре Галя снова позвала Дарью к себе в поместье, чтобы показать… тело Эдика, которого она нашла мертвым уже в собственной спальне. Но когда они вошли в комнату, там никого не было, а все стены были забрызганы кровью. Дамы в ужасе убежали. Даша позвала на подмогу эксперта Леню. И что вы думаете? Правильно, в покоях не оказалось ни следа крови! Ну это уже слишком! Васильева никому не позволит водить себя за нос, и непременно разберется, что происходит в заколдованном особняке Боковых.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Царевич с плохим резюме
Царевич с плохим резюме

Вот вы знаете, какое резюме должно быть у царевича? А Дашуте несказанно повезло – она теперь знает! Все началось с того, что в детективное агентство «Дегтярев Плаза Тюх» обратилась Лидия Банкина, девушка из хорошей, обеспеченной семьи, чья сестра Софья собралась замуж. Жених Андрей Смирнов почти ровесник отца невесты, но он сказочно богат, обожает Соню. Вроде все хорошо, однако Лида просит исследовать претендента на руку и сердце сестры под микроскопом. Ну не нравится ей олигарх! Глазки у него бегают. Даша хорошенько изучила биографию Смирнова, и… у нее возникла масса вопросов к семье самих Банкиных!Бедная Даша. Мало того что она всю голову себе сломала, пытаясь разобраться в хитросплетениях судеб двух семей, так еще в саду ее дома поселилось чудовище, а Дегтярев отправился худеть в клинику и капризничает! Но не стоит жалеть Васильеву. Она справится, потому что знает: глаза боятся, а руки делают.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы