Читаем Последний Закат (СИ) полностью

— Ты знаешь, зачем ей это все понадобилось? — шепотом спросила я, будто боясь, что Мэри услышит нас. Хотя я прекрасно знала, что она и так все слышит...

— Я не знаю, что могло взбрести в голову моей сумасшедшей сестры, — Дэниэл безразлично пожал плечами. — Как будто ты не знаешь, что странности в ее стиле.

— Это точно... — буркнула я. — Тогда, я скоро вернусь?

— Буду ждать с нетерпением, — наконец, я дождалась того момента, когда Дэниэл поцелует меня.

Только стоило мне войти во вкус, как Дэниэл отстранился и как всегда улыбнулся.

Честно признаться, я плохо помнила, где находилась городская библиотека, — с учетом того, что я очень долгое время не появлялась там. Мне пришлось даже спросить у прохожих дорогу (стыд и позор мне)...

Оставив машину на парковке, я с удивлением оглядела огромное здание библиотеки. Раньше оно мне не казалось большим.

Я еще раз просмотрела список книг, сжала листочек в руках и направилась к зданию.

Я вошла внутрь, в библиотеке стояла нерушимая тишина, что привычно для подобных помещений.

— Здравствуйте, — поприветствовала меня пожилая женщина, сидящая на вахте.

— Здравствуйте, — я немного испугалась от неожиданности и улыбнулась.

— Вам нужно что-нибудь подсказать? — вежливым голосом предложила она.

Я судорожно посмотрела вперед. Узкий темный коридор со множеством дверей по сторонам, и лишь в самом центре стояли огромные деревянные двери.

— Где у вас можно взять книги? — почти что шепотом спросила я.

— Сейчас пройдите прямо, — она немного высунула голову, указав пальцем вперед, — и войдете в самую последнюю дверь по правой стороне.

— Большое спасибо! — я кивнула и неуверенно поплелась вперед.

Я зашла туда, куда сказала мне вахтерша, и попала в большое помещение со множеством рядов книг и высоченными потолками. У дверей сидела женщина средних лет. Она выглядела как стандартная библиотекарша — темные волосы убраны в култышку, на глазах миниатюрные очки, спавшие на самый кончик носа, и на ней была ничем не примечательная одежда мрачных тонов.

Как только я зашла в зал, женщина странно покосилась на меня.

— Добрый день, — высоким голоском сказала она.

— Добрый день, — тихо повторила я.

Я еще некоторое время стояла на месте, осматриваясь, а потом принялась за поиски литературы, которую мне надо найти для Мэри.

Я просмотрела список из шести книг. Вроде, их немного, но названия довольно странные. «Сверхъестественный мир», «Вампиры», «Оборотни», «Вампиры и Оборотни», «Вечное противостояние добра и зла», «Бессмертные существа»... И зачем ей все это вдруг понадобилось? Особенно, про вампиров — будто она сама ничего не знает.

Итак, я приступила к поиску. Около десяти минут я искала книжный отдел мифологии — этой теме было уделено семь шкафов высотой около трех метров! И среди них мне предстояло искать именно те книги, которые наказала Мэри...

Не знаю, сколько прошло времени — лично мне казалось, что уже целая вечность — но я так ничего и не нашла. Ни одной книги!

Когда я уже отчаялась и собиралась возвращаться с пустыми руками, я увидела знакомое лицо: черные взъерошенные волосы, смуглая кожа, синие глаза — парень прямо смотрел на меня, и его губы тут же растянулись в лучезарной улыбке.

Парень стоял у стойки рядом с библиотекаршей.

— Мия! — крикнул он, и женщина строго покосилась на парня.

Я удивилась.

Пока я думала, парень подбежал ко мне и остановился рядом.

— Рад тебя снова видеть! — его громкий низкий голос эхом проносился по большому залу.

— Эрик? — я не поверила своим глазам.

— Да, — рассмеялся он. — Ты запомнила меня?

— Ну, конечно! — я невольно улыбнулась, что удивило меня. — Что ты здесь делаешь?

— Хочу задать тебе тот же вопрос! — похоже, парень был рад видеть меня, так как с его лица не сползала белоснежная улыбка.

— Ох, надо найти кое-какие книги, — легко проговорила я, небрежно махнув рукой. Я не могла дать объяснения своему поведению. Даже с Дэниэлом я не веду себя так... просто, легко... — А тебе что понадобилось в библиотеке? Ты, вроде как, не похож на любителя почитать, — я прошлась взглядом по крупному телосложению.

— Ну, тогда спасибо за «вроде как».

— Вроде как не за что, — я улыбнулась.

Эрик смотрел на мое лицо, которое, казалось, покраснело. Я отвела взгляд в сторону.

— Так ты нашла, что хотела? — спросил Эрик.

— Ммм, нет, — вздохнула я. — Я... давно не была в библиотеке, поэтому теперь с трудом могу ориентироваться здесь...

— Нужна помощь? — бодрствовал парень.

— Ты что же, в этом деле профессионал? — я изогнула бровь.

— Нет, — ухмыльнулся Эрик. — Так тебе помочь?

— Да, думаю, что да, — закивала я, переступая с пяток на носочки.

— Хорошо, — он издал громкий вздох, — какие книги тебе нужно найти?

— Вот, — я достала листочек из заднего кармана джин и протянула его Эрику, — эти.

Улыбающееся лицо парня на мгновенье стало пустым, а потом он снова улыбнулся.

— Увлекаешься мифологией? — с недоверием поинтересовался он.

— Оу, эти книги не для меня, — тут же стала отнекиваться я, — это для моей... подруги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика