Когда я ехала к Дэниэлу, то очень громко врубила музыку, стараясь заглушить свои мысли. А я думала об Эрике. Судя по всему, я понравилась ему. А я не могу даже подумать о том же в его адрес. Я просто не должна так думать. И мне дико жаль, что придется огорчить его. И сделать это надо будет раньше, прежде чем его симпатия не возрастет. Я не хочу давать ему мнимую надежду, а потом все резко испортить. Тогда я точно возненавижу себя! Эрик очень хороший парень, и я не прощу себе, если сделаю ему больно.
Странно, что я так думала о нем — будто он был мне кем-то близким. Конечно, это было не так. Но я считала его очень хорошим человеком, хотя мы знакомы всего лишь второй день.
Мне пришлось ехать через весь город. На это ушло чуть больше получаса.
Остановив машину у дома Дэниэла, я вздохнула с тяжестью в душе — мне придется не раз бегать до машины и обратно, чтобы перетащить все книги. Почему сейчас не пасмурно?!
Сначала я попробовала взять все книги разом, и мне удалось поднять их на сантиметр, а потом они упали на сидения. Я могла потянуть только две книги. Отлично...
С трудом дотащив их до дома Бруков, я постучалась в двери. Через несколько секунд передо мной стояла Мэри. Увидев книги в моих руках, ее лицо озарила довольная улыбка.
— Мия! Ты просто чудо! — пролепетала она.
Как только я зашла в дом, Мэри тут же выхватила книги из моих рук.
— А где остальные? — спросила она.
— В машине, — пыхтела я.
Всего каких-то две книги... а я так устала! Пора заняться спортом...
Я вытянула голову — гостиная была пуста.
— А где Дэниэл? — мой голос поник.
— Играет на рояле внизу, — отмахнувшись, пробормотала Мэри, поворачиваясь ко мне спиной.
— Пожалуйста, принеси мне остальные книги! — из гостиной крикнула она.
Пришлось бегать дважды.
Мэри убрала все со стеклянного столика и разложила на нем книги.
Я плюхнулась на диван рядом с ней. Как же болели руки!
— Зачем тебе это понадобилось? — устало проговорила я, наклоняясь вперед. Я прочитала названия книг. — Хм. Вампиры. Как будто ты мало знаешь о них. А оборотни. Мэри, зачем тебе надо знать про оборотней?
Девушка медленно листала страницы первой книги.
— Для пополнения собственных знаний, — фыркнула Мэри.
— А если серьезно? — я приподняла брови.
— Долго объяснять, — не поворачиваясь ко мне, ответила она. — Да и вряд ли ты поймешь...
— Попробуй объяснить мне.
— Давай не сейчас, — Мэри посмотрела на меня. — Я обещаю, что обязательно тебе все расскажу! Только не сейчас.
— Хорошо, — я встала с дивана. — Я к Дэниэлу.
— Угу... — похоже, Мэри не было никакого дела до меня и до того, что я делала. Она полностью погрузилась в эти странные книжки...
Насколько я помнила — зал находился в подвале дома, рядом с винным погребом. Я нашла крутую лестницу. Спускаясь по ней, я услышала прекрасные звуки, извлекаемые инструментом. Мне хотелось замереть на месте и слушать, слушать, слушать...
Дэниэл, вероятно, услышал мои шаги и перестал играть.
— Мия? — раздался его мягкий голос.
Я спустилась по лестнице и прошла в большое помещение. Тут ничего не изменилось. Два рояля, черный и белый — инь и янь — стояли в центре зала. Дэниэл сидел за черным благородным инструментом.
— Что творится с Мэри? — я прошла к Дэниэлу и остановилась рядом.
— Без малейшего понятия, — его рука обвила мою талию.
Мой взгляд переместился на рояль.
— Ты обещал мне сыграть свое произведение, — напомнила я шепотом.
Дэниэл с пониманием посмотрел на меня, улыбнулся, и его руки нежным касанием дотронулись до клавиш, начиная издавать неземной красоты звуки.
Глава девятая
Не приятный разговор
Остаток дня я провела в доме Дэниэла. Я слушала его превосходную игру на рояле, не замечая, как быстро пролетают минуты. Мэри закрылась в своей комнате, полностью погрузившись в чтение этих странных книг.
Солнце скрылось за горизонтом. На Портленд опустился ночной мрак. Дэниэл решил проводить меня до дома. Он сел за руль, а мне пришлось притаиться рядом.
— Ты никогда не пробовал написать свой сборник нот и опубликовать его? — раздался мой хриплый голос в тишине.
— Нет, — засмеялся Дэниэл.
— Почему? Ты прекрасный композитор!
— Мне ни к чему лишняя шумиха, — через некоторое время пояснил он. — Мы должны выставлять себя напоказ, и лишний раз святиться. Ты, надеюсь, понимаешь, к чему все это приведет? — он посмотрел в мою сторону, я понимающе кивнула. — Нам надо быть предельно осторожными. Одно неверное движение — и наш секрет раскрыт.
— Я не представляю, как это — быть вампиром... — тихо сказала.
— Это невероятно сложно и тяжело, — шепотом произнес Дэниэл, и в его голосе присутствовали нотки напряженности. — Особенно, первое время. Ты теряешь голову от всего, что происходит с тобой. Все эти запахи, голоса, биения человеческих сердец... ты слышишь, как по венам людей бежит кровь, и тебе хочется попробовать ее сладковато-солоноватый вкус... и сдержаться от этого соблазна с каждым годом становится все хуже и хуже...
Я вздрогнула.
— Прости, — Дэниэл встряхнул головой. — Я напугал тебя?
— Нет, — соврала я.
— Знаешь, я не хочу для тебя такой участи, Мия.