Читаем Последний закат полностью

Мы добирались около часа. И вот, наконец, вскоре перед нами простирался огромный город мертвых.

Когда все вышли из машин и автобусов, гроб вынесли из автокатафалка, и восемь мужчин вновь взяла его на руки.

Мы шли по кладбищу к назначенному месту. Люди, несущие венки, и я — фотографию, образовали не длинный коридор, по которому пронесли гроб.

Траурный митинг начался с предоставления слова желающим выступить. Первыми свою речь произнесли родители Мелиссы. Я стояла недалеко от них и пристально смотрела на гроб. Миссис Гарнес очень сильно рыдала, обнимала и целовала свою дочь. Мистеру Гарнесу с трудом удалось успокоить свою жену.

После мистера и миссис Гарнес право на прощальную речь предоставили мне.

Я неуверенно стояла у гроба, в голове была самая настоящая каша. Все слова собрались в кучу, и я не знала, с чего начать.

Все с нетерпением ждали, когда я скажу хоть одно слово.

Тут мой взгляд снова упал на Мелиссу, и я стала говорить.

— Хочу сказать, что я не знала человека лучше, чем Мелисса, — сказала я. — Она была такой счастливой, общительной, жизнерадостной, — я кратко и слабо улыбнулась, вспоминая ее светлую улыбку. — Мелисса была самой лучшей подругой для меня. Можно сказать, мы были с ней сестрами. Она всегда была готова помочь мне в трудную минуту, она заряжала окружающих положительным настроем. Мелисса никогда не позволяла мне грустить... Что бы ни случилось, она постоянно говорила мне, что счастье всегда рядом, просто надо протянуть руку навстречу, — я опустила голову. — Мелисса любила жизнь, она ценила каждое мгновение. Она всегда встречала беды с гордо поднятой головой. Даже когда ей было грустно — она улыбалась и говорила всем, что все хорошо, — я заплакала. — Не знаю, почему Бог забрал эту светлую душу... Но я уверена, что Мелисса будет смотреть на нас с небес и оберегать от бед, — я подняла взгляд и посмотрела на свою подругу. — Ты навсегда останешься в наших сердцах. Покойся с миром, моя любимая подруга...

С окаменевшим видом я отошла назад. Я почувствовала на своих плечах чьи-то руки. Мама тихо рыдала рядом, а я пустым взглядом смотрела вперед. Казалось, мое сердце больше не стучит, что я больше не дышу, что я больше не живу...

Еще несколько людей произнесли речь. Затем, ответственный закончил траурный митинг словами: “Мелисса Анабелла Гарнес закончила свой жизненный путь еще совсем юной. Так пусть же светлая, добрая память о ней сохранится в наших сердцах навсегда”.

После этого зазвучала траурная музыка.

Священник закрыл лицо моей покойной подруги. Рабочие закрыли крышкой гроб и аккуратно опустили его в могилу.

Ответственный предложил участникам похорон бросить горсть земли в могилу. Это заняло около десяти минут. Я подошла самая последняя.

В мыслях еще раз представился безупречный образ Мелиссы. Одна слеза скатилась по щеке и упала на гроб. Подул пронизывающий ветер. Начался дождь.

Когда похороны подошли к концу, все расселись по машинам. У могилы Мелиссы я увидела еле заметную фигуру парня. Джонатан склонился над могилой, возложенную венками, и положил одну розу. Он смотрел на надгробье и сжимал кулаки.

Я не знала, что было дальше, так как машина тронулась с места. Но все-таки Джонатан пришел на похороны. Он набрался смелости и простился с Мелиссой — любимой девушкой — навсегда.

Я достала из черной сумочки наушники с телефоном. Включив музыку, я отклонилась назад и закрыла глаза.

Глава четырнадцатая

Подозрения

Последующие дни превратились для меня в один единственный затянувшийся кошмар. Все свободное время я проводила в доме Дэниэла. Мэри меньше времени стала уделять своей глупой затее, связанной с книгами. Все было хорошо, но в моем сердце царила пустота. Без Мелиссы стало тяжело и серо, даже не смотря на поддержку Дэниэла и Мэри. И я каждый раз напоминала себе, что надо жить дальше, как и прежде, ведь моя подруга хотела бы, чтобы я была счастлива. И только эта мысль иногда сдерживала приступ истерики.

Родители Мелиссы решили уехать из этого города как можно дальше, ведь дом, в котором они прожили всю свою жизнь, всецело напоминал им о единственной погибшей дочери. Это, определенно, было на руку Дэниэлу и Мэри — они вне подозрений.

Очередной день не предвещал ничего нового.

— Может, сходим куда-нибудь? — обратилась я к Мэри.

Мы сидели гостиной в доме Дэниэла. Мэри расположилась на полу, окружив себя листами бумаги и книгами. А мы с Дэниэлом сидели на диване; я хмуро глядела на его сестру, а он смотрел телевизор.

— Не-а, — промычала Мэри.

— Ну, тогда давай прогуляемся по магазинам, — не отставала я.

Странно, что я сама предлагаю ей подобного рода занятия. Обычно, все происходит наоборот. Но мне хотелось, чтобы Мэри немного отвлеклась. Теперь она единственная подруга, которая у меня осталась. И я хочу проводить с ней больше свободного времени, хотя мне для этого достаточно присутствия Дэниэла.

— Мне не до магазинов, — не поднимая головы пробормотала Мэри.

— Что? Мэри, ты серьезно? — усмехнулся Дэниэл.

— Вполне, братик, — она слабо пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертие [Милтон]

Последний закат
Последний закат

Говорят, время лечит… Что все раны постепенно затягиваются, заживают и перестают болеть… Наверное, это правда. Любая, даже самая сильная боль со временем затихает и лишь изредка дает о себе знать. Боль проходит. А шрамы остаются…Если порезать палец, то пойдет кровь. Ее можно остановить, прижав платок к порезу. Затем ранка затянется, а на ее месте останется маленький шрам, который впоследствии вряд ли вас когда-нибудь побеспокоит. А что делать, если рана не на пальце, а в сердце? Где взять этот заветный платочек, который исцелит сердце и со временем поможет превратить этот порез в шрам? Как человеку остановить этот поток боли? На этот вопрос знает ответ одно лишь сердце. Только оно знает, почему постепенно даже самая глубокая рана заживает и перестает отдаваться болью на малейшее воспоминание о ней.Раны потихоньку заживают и даже иногда забываются. Шрамы от них остаются навсегда. Чем старше становится человек, тем больше рубцов накапливается на его сердце, тем самым образуя некую карту, по которой можно читать всю его жизнь.

Anna Milton , Анна Милтон , Дмитрий Коростелев , Елена Умнова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика

Похожие книги