Читаем Потаенный дворец полностью

Рива дождалась следующего выходного и твердо решила узнать, чем вызвано продолжительное отсутствие и молчание Бобби. Она привыкла считать его человеком слова. За все эти годы он ни разу ее не подвел. Бобби всегда заранее сообщал о задержках и отъездах. Так что же могло с ним случиться? Рива не знала, какие чувства он испытает, узнав о ее беременности. Она и в собственных чувствах еще не разобралась. С одной стороны, беременность вызывала у нее радость, но ведь они с Бобби никогда не обсуждали брак. Вдруг она родит внебрачного ребенка? Эта мысль ужасала Риву.

Они часто говорили о жизни и о том, как прожить ее наилучшим образом.

– Надо хвататься за любой шанс, – говорил Бобби, и это было его девизом. – Надо выжимать максимум из каждого дня.

Они говорили о своих отношениях, и слова Бобби о том, как сильно он ее любит, всегда подкреплялись поступками. Он покупал Риве подарки, водил и возил ее везде, где ей хотелось побывать. Они открыто появлялись вместе, и это никого не удивляло. Рива часто бывала на коктейльных вечеринках, устраиваемых Аддисоном, она привыкла к роскоши отведенных им апартаментов и встречам с интересными людьми. Рива запросто держалась с элегантными мужчинами и женщинами в дорогих нарядах. У Аддисона бывали богачи и люди среднего достатка, но имевшие творческую жилку. Однако Бобби ни разу не завел разговора о женитьбе. Молчала об этом и Рива. Ее не волновало придание их отношениям законного статуса. Они еще так молоды, и у них вся жизнь впереди. Бобби знал ее настоящее имя и то, что она сбежала из Парижа. Рива заявляла о желании стать чем-то бóльшим, нежели жена и мать, хотя ее мать и считала это истинным предназначением женщины.

– Я не попадусь в ловушку, в которую угодила моя сестра Клодетта, – запальчиво твердила она. – Приземленная жизнь не для меня.

Вспоминая свои слова, она задним числом думала, не допустила ли ошибку. Нужно ли было говорить об этом с такой непреклонностью? Напрасно она не рассказала Бобби более подробно о родителях и детстве. Может, тогда бы он понял, откуда в ней все это бунтарство.

А теперь где он и почему до сих пор не дал о себе знать?

Рива старалась не тревожиться, но у нее не получалось. К тошноте, вызванной беременностью, добавилась постоянная боль в груди, мешавшая полноценно дышать. Ее жизнь казалась похожей на застывший кадр внезапно остановленного кинофильма. В этом безутешном состоянии Рива бродила по главным улицам Валлетты и щурилась от яркого света. Была еще одна причина, заставлявшая ее щуриться: какая-то нелепая детская уверенность, что тогда перед ней волшебным образом появится Бобби. Волшебство сработало, но иным образом: в окне одного из дорогих кафе она увидела Лотти. Подруга улыбнулась и жестом поманила ее.

– Я заходила к тебе, – сказала Рива, усаживаясь за столик.

– Я там больше не живу. Арчи оставил за собой свое холостяцкое логово. Но ты это знаешь, поскольку там обитает Бобби. А у нас теперь дом на острове Гоцо.

– Кажется, Бобби что-то говорил. Но я тебя целую вечность не видела и на всякий случай решила заглянуть по старому адресу.

– Ты искала меня?

– Вообще-то, я ищу Бобби.

Лотти слегка покраснела и заерзала на стуле.

– Что? – насторожилась Рива.

– Тут не все так просто, – поморщилась Лотти.

– Лотти, не таись. Если что-то знаешь, скажи. Мы же с тобой по-прежнему подруги?

– Ну хорошо. Дело в том, что Бобби уехал.

– Уехал? – переспросила Рива и нахмурилась. – Куда?

– В Англию.

– По делам?

– Нет, – покачав головой, ответила Лотти. – Из-за финансового кризиса на Уолл-стрит. Мать прислала ему телеграмму и потребовала вернуться.

Известие ошеломило Риву.

– Но почему он мне не сообщил?

– Возможно, времени не хватило. Все произошло слишком внезапно. Его мать требовала, чтобы он возвращался без промедления. Он собрал чемодан и уехал, почти ничего не объяснив. Весь такой… потерянный.

– Ты видела, как он уезжал?

– Да. Арчи попросил меня зайти в их логово. Телеграмму принесли при мне.

– И ты не знаешь, на какой срок он уехал?

– Нет. Знаю только, что кризис серьезно ударил по его семье. У меня сложилось впечатление… – Лотти замолчала и сидела, покусывая большой палец.

– Какое впечатление?

– Что он мог уехать надолго.

– Ну, это не страшно. Жаль только, что он мне не сообщил. – (Лотти кивнула и уставилась на свои руки.) – Может, есть еще что-то, о чем ты не говоришь? – (Лотти не подняла головы.) – Что ж, спасибо и на этом.

Рива вздохнула. От новости на душе стало еще тошнее, однако это не помешало ей заметить непонятную перемену в поведении Лотти. Да и выглядела подруга неважно. Прежний блеск в глазах исчез.

– Как твоя семейная жизнь? – спросила Рива.

– Нормально, – мельком взглянув на нее, ответила Лотти.

– Нормально? Это все, что ты можешь сказать? Разве ты не на седьмом небе от счастья?

– Арчи часто уезжает. Я одна торчу на Гоцо. А там такая скучища! Никаких событий.

– Так езди вместе с ним.

Лотти покачала головой. Затем потянулась, чтобы поправить волосы, и на запястье, показавшемся из-под рукава, Рива увидела ссадину. Казалось, рука подруги побывала в клещах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза