Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Мастерская довольно быстро пустела — выбравшие Палочки студенты расплатившись, выходили на улицу. Спустя пятнадцать минут в ней осталась только хозяин, профессоры, и наша четверка.

— Молодые люди, есть затруднения?

— Какие-то мы, не чувствительные что ли? — смущенно ответила Даша.

— Как, все четверо ничего не почувствовали? Этого просто не может быть! Попробуйте все Палочки заново. Конечно, такое иногда бывает при сильном волнении, но чтобы сразу с несколькими… Поразительно!

Ребята заново перебрали все Палочки из своих контейнеров и снова безрезультатно.

— Я ничего не понимаю, что-то не то! Это, верно, путаница в данных! — старый мастер так разволновался, что у него слегка задрожали руки, — Я никогда так не ошибался.… Ни разу в жизни…

— Успокойтесь Руслан Михайлович! — профессор Ястребов похлопал его по плечу. — Лидия Петровна, может быть вы, пока проводите остальных к господину Золотову за канцелярией, а мы как закончим — присоединимся?

— Думаю, вы правы Владимир Владимирович, не стоит оставлять группу без присмотра, — она широко растянула крупные губы в улыбке и слегка поклонилась. — Господин Рюмин, была счастлива встретиться!

— Всего доброго,… — Руслан Михайлович рассеянно кивнул в след профессору Астролябовой. — Ни разу в жизни никто не выходил из этих дверей без Палочки. И вы не уйдете! — он снова достал свою Палочку и направил на прилавок, — Фактус висибилис максимиз! — там появились горы футляров со всевозможными Палочками, — Выбирайте!

Ребята стали открывать футляры один за другим и испытывать Палочки. Чтобы ускорить процесс профессор Ястребов распаковывал, а господин Рюмин убирал не подошедшие Палочки обратно. Наконец случилось:

— Ой, тепло и колет чуть-чуть, — Даша, улыбнувшись, слегка повела Палочкой, и из кончика появилось золотистое облачко искр, — Моя!

— Рябина и зуб аспида — крепкая, надежная, мощная — несколько неожиданно для барышни, но это ваш обоюдный выбор. Поздравляю! Один рубль пятьдесят три копейки. Пардон, будет оплачена школой.

Вскоре Палочка в руках Саши резко хлопнула, и выпустила сноп огня, который тут же исчез.

— Очень любопытно! Рябина и волос индрика — гремучая смесь. Палочка очень мощная, хлесткая. Будьте с ней осторожны на первых порах, пока не привыкнете друг к другу. Один рубль семьдесят восемь копеек, и… также за счет «Потентиллума».

Вася взял в руку очень простую на вид Палочку. Она была из светлого дерева, трехгранная, с гладкой, округлой ручкой. Внезапно голову пронзил сильнейший болевой спазм, до того неожиданно, что Вася не совладав с собой даже вскрикнул и зажмурился. Казалось, рука державшая Палочку покрылась льдом, но он не хотел разжимать пальцы. Из кончика с хлопком вылетели красные искры, боль мгновенно отступила.

— Похоже, и вы юноша нашли свою Палочку, причем с весьма редким сочетанием — береза и волос индрика! Это чрезвычайно сильная палочка. В руках человека готового идти на жертвы ради других она способна на невероятные вещи. Впрочем, я думаю, вы разберетесь сами. Один рубль шестьдесят пять с половиной копеек, — господин Рюмин заглянул в книгу регистрации, — За счет школы.

Было видно, Антон заметно нервничает. Он раскраснелся и начал заикаться:

— Т-т-точно найдем мою? Палочки к-к-кончаются.

— Успокойтесь, где-то здесь вас ждет… — не успел Руслан Михайлович закончить свою мысль, как из очередной Палочки в руках Антона, наконец, посыпались искры. — Сосна и игла шилохвоста! Очень хорошо! Один рубль сорок две копейки и, снова, я полагаю, за счет «Потентиллума», — он широко улыбнулся.

Довольные, что все, наконец закончено, ребята распрощались с мастером и стали спускаться с крыльца. Когда дверь за ними закрылась, улыбающееся лицо господина Рюмина мгновенно помрачнело:

— Присмотритесь к этим студентам повнимательнее, Владимир Владимирович. С ними явно что-то не то. Либо я ничего не смыслю в Палочках, либо у всех четверых подправлена метрика…

— Спасибо, учту. Всего доброго, — выходя, кивнул профессор.

Когда четверка в сопровождении профессора Ястребова подошла к магазину с большими витринами, заполненными всякой канцелярской всячиной, остальные ребята уже толклись на улице. В руках все держали объемные бумажные пакеты с надписью «господин Золотов. КАНЦЕЛЯРИЯ на любой вкус».

— Случилось, наконец? — профессор Астролябова с недовольным видом закатила глаза, — Вас ждут готовые наборы учебных принадлежностей, заберите и не тратте время на разглядывание прилавков. Мы вас ждем!

Друзья быстро вбежали в магазин, и замерли на пороге. Здесь действительно было на что взглянуть! От карт звездного неба с движущимися по ним небесными телами, до удивительной красоты перьев. Всевозможные книги, и атласы притягивали взгляды красивейшими обложками. На полках позади прилавка стояли глобусы земли, луны и еще каких-то планет. Различные инструменты со шкалами и цифрами, видимо, для каких-то измерений, были развешаны по стенам. Диковинные приборы, сияющие серебром и бронзой, гудели, крутились и то и дело издавали непонятные звуки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей