Обратив внимание на кота, который сидел на тумбе и жевал какую-то траву, Сиг указал на него пальцем:
- Размером с Черныша. - все посмотрели на питомца.
Лила вскочила с криком:
- Черныш, твоя-то морда, сейчас ты у меня получишь! - кот, наслаждаясь травкой, услышав и увидев разъяренную хозяйку, которая очень быстро к нему приближалась, на всех парах сбежал через приоткрытую дверь. - Кошак! Поймаю - кастрирую!
Закрыв дверь и быстренько наведя порядок на тумбе, разъярённая женщина вернулась к народу, который пялился на нее в изумлении.
- Извините, травы сезонные и их сложно найти. - сев на стул, она кивнула Саю: - Продолжай.
- Так вот, как Сиг и сказал, зверь размером с кота поедал потроха. Мы подошли поближе, чтобы рассмотреть его. Он отвлекся от потрохов и начал смотреть на нас, потом клацать челюстями, быстро-быстро. В тот же момент он набросился на Сига и вцепился в ногу. Сиг нанес сильный удар разделочным ножом. Но оказалась, что у зверя под мехом панцирь или же очень твердая шкура, о которую сломалось лезвие ножа. Зверь отцепился от ноги, я же в тот момент со всей силы ударил его толстой палкой. Он отлетел в кусты, из которых снова клацал зубами. Вот только, затем мы услышали и другие клацающие звуки. Тут я трухнул, подхватил Сига, и мы убежали в сторону речки. Перейдя ее по мелководью, направились в деревню, потом к вам.
- Живете на отшибе. Пока больной до вашего дома доберётся, несколько раз помрёт, - проворчал Ди.
Лила любила тишину и покой. Потому вместе с мужем купили землю недалеко от деревни и построили дом, от которого шли две дороги: в деревню и к разъезду. Тут она с головой погрузилась в медицинские исследования, а после рождения Роя, почти все время уделяла ему. Муж же часто отлучался по торговым делам. Рядом с домом она выращивала разные травы и цветы. Общение с деревенскими ограничивалось разного рода покупками. В деревне же думали, что их семейка того. И как положено, люди шептались, рождались разные слухи. Но тихая жизнь закончилась, когда маленький Рой стал бегать играть в деревню и всем растрезвонил, что его мама - врач. И как потом выяснилось, куда лучше местного знахаря.
- Вот только я лечу и ничего не требую взамен, - произнесла с нескрываемым недовольством Лила. Ди сразу замолк.
- Не свинья, а сплошное несчастье, - тихо произнес Рой.
- И не говори, - согласился Сиг.
- А теперь, мелюзга, слушайте внимательно! - внезапно Ди стал очень серьезен. - В лес вам ходить запрещается, пока не узнаем, что за зверь, и какую опасность он представляет. Понятно?
- Да. - закивали мальчишки.
- Если вам, вдруг, - под строгим взглядом они не смели шелохнуться. - захочется в лесу поискать приключений на свою задницу, - он указал на Сига, - то вот вам пример!
Пока наставляли мальчишек, Лила подошла к настенному шкафчику и достала несколько небольших бутылок. Уложив их в коробку, подозвала Ди:
- Когда пойдешь в лес с другими охотниками в поисках зверя, это средство возьмите с собой.
Он взял бутылочку, приоткрыл и понюхал. Сильно резкий и очень мерзкий запах ударил в нос. Быстро закрыв, мужчина посмотрел на смеющуюся женщину:
- Это что за дрянь такая и зачем?
- И вправду, зачем? Головой подумай! - указательный пальчик постучал по лбу Ди, - Если шкуру животного нож не пробил, - с умным видом ответила Лила. - А что касается содержимого, то тут я лучше промолчу.
Мужчина немножечко остолбенел, затем, осознав полезность вонючего средства, взял коробку:
- Точно! Действительно стоящая вещь. Как и сколько применять?
- Пару капель на одежду, и ни одно животное к тебе близко не подойдет. Выветривается часа три, а вот водой запах сбивается быстро. Ничего сложного.
- Еще раз спасибо, Лила.
2.
Дни шли. Деревенские охотники так и не смогли ничего найти: ни странных зверей, ни их следов. Рой пропадал в кузне старика Рикерта, улучшая своё мастерство. Лила продолжала свои исследования и с рвением обучала Майли своему ремеслу. И хоть младший не любил чтение, мать он слушал внимательно и пристально наблюдал за её действиями.
- Лила, Лила! - снаружи послышались топот копыт и ржание лошадей. Женщина вышла во двор. У забора стояла упряжь с крытой повозкой, на месте управляющего копошился пожилой мужчина в зеленной рубахе, с длинными волосами, собранными в хвост. Рядом со скакуном стоял лысый мужчина с грубоватым лицом, одетый в кожаный доспех. На ременной портупее висела ничем непримечательная сабля.
- Чжань! - увидев старика, Лила очень обрадовалась и быстрым шагом направилась к нему. Подойдя к друг другу, они улыбнулись и обнялись. - Чжань, столько времени прошло, как же я рада тебя видеть! - в уголках её глаз появились слёзы.
- Лила, девочка моя, я тоже очень соскучился. И радости моей нет конца, - старик провёл рукой по волосам и обратил её внимание на другого мужчину: - Это мой телохранитель, доверенный и хороший друг - ЦиньЛи, настоящий мастер в своём ремесле.
- Рад наконец познакомиться с вами, мисс Лила. - ЦиньЛи поприветствовал поклоном. - За всё время путешествия старик мне все уши прожужжал. Ни дня покоя.
- Очень приятно, - кивнула она в ответ.