- Раз он будущий врач, то мы должны прислушаться, - Чжань был заинтригован. - Майли, а с чего ты взял, что Цинь болен?
- Ну, у нас в деревне голову бреют наголо, когда заведется клещ или грибок, - ответил мальчишка с видом много знающего человека.
- Цинь, - Старик, рассмеявшись, начал стучать ладонью по столу, - теперь ты понял, почему все в деревне шарахались от тебя в сторону. А когда мы зашли к торговцу пушнины, у того лицо побелело так, будто привидение увидел.
В этот момент засмеялись все кроме Майли, который смотрел на них и пытался понять суть происходящего, потом добавил:
- Так ЦиньЛи не болен? - смех только усилился.
- Да, Майли, - отсмеявшись, Чжань погладил ноющую ладонь. - Цинь не болен. Он предпочитает такую, хм, причёску.
- Спасибо за заботу о моем здоровье, юный Майли, - поблагодарил ЦиньЛи кивком.
- Тут даже целая история у Циня, - Чжань продолжал веселиться. - Очень интересная история.
- А расскажите? - любопытству ребёнка не было предела.
- С удовольствием, - Цинь отложил ложку в сторону. - Когда я поступил в военную академию, на уроках рукопашного боя нас обязали подстричься. Родители отправили меня туда против моей воли, они устали бороться со мной и терпеть мои ужасные поступки. Я тогда был юн, глуп и высокомерен. Так что, не подстригся. На следующем уроке инструктор мне ничего не сказал, к моему удивлению. Затем ещё урок и ещЁ. Так прошло около месяца. Инструктора даже хвалили меня за успехи, я стал лучшим в бою на саблях среди моих сокурсников. В общем, стал еще сильнее зазнаваться. Пока не наступил роковой для меня день.
Цинь сделал короткую паузу и ухмыльнулся, вспоминая о тех днях своей юности. Все сидящие за столом внимательно слушали его историю:
- Нашу академию посетил один из четырех великих генералов. Генерал Андри - страж южных границ. В академии этого не афишировали, кроме главы и пары инструкторов никто и не знал. Он присутствовал на наших занятиях и обратил на меня внимание. Я тогда принял его за обычного солдата: старый, поношенный армейский кожаный доспех, короткая стрижка, пятидневная щетина. Вид обычного солдата. Инструктор собирался устроить поединок с оружием, приближенный к настоящему бою, и искал добровольцев. Этим добровольцем оказался я. "Курсант Цинь, вы у нас на курсе лучший по владению саблей. Вы не откажете показать столь чудесный талант.", и как тут отказать. После сигнала мы скрестили сабли, генерал легко парировал мою атаку и увёл её в сторону, затем последовал сильный удар эфесом по моей руке. Я более не мог держать оружие. Не успел бой начаться, тут же и закончился. Это был позор. Но как же я ошибался. Это не было позором, а вот то, что произошло дальше, стало настоящим позором. Генерал схватил меня за волосы, удары все сыпались и сыпались, а я ничего не мог поделать. Держа меня за волосы, генерал с легкостью сводил на нет всё моё жалкое сопротивление и бил меня, пока я не потерял сознание. Очнувшись в лазарете, мне поведали правду о моём сопернике, в тот момент я испытал множество эмоций, среди которых преобладали страх и стыд. После этого поучительного урока я взялся за ум. Такая вот моя история.
- Урок еще ценнее, когда велик человек, преподавший его. - отметила Лила.
- Полностью поддерживаю, - промямлил набитым ртом Чжань. - Ох, забыл! Лила, мальчики, я же приехал с подарком.
- Подарок? - вскрикнул Майли, чуть не подавившись.
- Вы его уже все видели, - наводил интригу старик. - Думаю, он вам очень понравится, а в скором будущем станет необходим. Я долго думал, что вам такого подарить, потому остановил свой выбор на лошади и повозке.
- Спасибо, Чжань! - Лила подошла к Чжаню, обняла его и поцеловала в щеку. - Ты очень сильно нам помог.
- Лила, девочка моя, я всегда рад помочь. Мы с Цинем долго выбирали.
- Спасибо, ЦиньЛи.
- Не стоит, я всего лишь помог старику выбрать лошадь, - махнул рукой Цинь.
- Деда Чжань, спасибо. Подарок стоящий, но ведь это очень дорого. - Рой успел оценить лошадей у дома, таких могли себе позволить только богатые.
- Рой, для близких мне людей ничего не жалко. А ваша мама мне жизнь спасла, так что я еще должен остался. - смеялся старик.
- Деда Чжань - лучший, - поглощая еду, отозвался Майли.
После вкусного ужина Рой откланялся и пошёл спать. У него уже не осталось сил бороться с усталостью и сном. Ужин и так затянулся. Лила осталась прибраться на кухне, а Майли с гостями переместились в гостиную, где удобно устроились у небольшого камина. Ребёнок рассказывал истории о своих приключениях.
- Да у тебя жизнь полна приключений, малыш Майли, - поддержал ребенка старик. - Но проиграть свинье - это не дело! - покачал головой. - В мире много разных животных, больших и маленьких, куда страшнее и опаснее свиньи. - Чжань проницательно взглянул на мальчика. - Майли, тебе выпал хороший шанс! - тут он посмотрел на своего друга. - Цинь, что думаешь?
- Юный Майли, если твоя матушка одобрит, я могу преподать тебе некоторые основы моего ремесла, пока гощу у вас. За день многому не научить. В будущем всё зависит только от тебя самого.