— Пускай с тобой твой дед разбирается, — она сложила руки на груди, — И про встречу с ЦиньЛи ему сам расскажешь. — взгляд собеседника изменился, — Не смотри на меня так! Я прибыла сюда одна, никому об этом не известно.
— Один человек дал мне совет: «Не доверяй Ордену». И я очень доверяю его словам!
— Мне нет смысла тебе врать. Мне приказано найти тебя и в целости доставить в Вищеху. Но только после того, как ты встретишься с ЦиньЛи.
— Интересно. — после некоторого обдумывания Майли продолжил, — Сколько ты уже следишь за мной?
— Три дня, — Руди встала и зажгла ещё одну свечу настенного светильника, — Должна признать, я еще никогда так не отдыхала во время работы. Только этой ночью мне пришлось отступить. Люди ЦиньЛи обезопасили всю местность рядом с этим местом. Он хорошо тренирует свою маленькую армию. Ах, да! Можешь звать меня Руди.
— Ты сопровождала Циня и деда Чжаня в Дикие Земли? — юноша вспомнил рассказ матери об их отбытии, — Был ещё один — Тарк.
— Мы только сопровождали до Вищехи. После — не встречались.
— Мистер Илайм! А вот и ваш завтрак! — с большим подносом в руках к их столику подошла хозяйка заведения, — Всё сытно и вкусно. Я и вашей собеседнице накрыла. Приятного аппетита! — поставив еду на стол, она пошла обратно.
— Спасибо, хозяюшка. Ириса, это для тебя, — Майли поставил перед девочкой большую тарелку с шестью отбивными в бульоне, что лежали друг на друге. Ириса с большим удовольствием, измазав в жире руки и рот, принялась за мясо.
— Она всё это съест? — Руди оценивающе посмотрела на ребёнка и количество еды.
— Съест, ещё добавки может попросить, — юноша расставил еду, — Растущий организм.
— Почему в письме не упоминается о ребёнке? — женщина наблюдала за девочкой.
— Каком письме? — Майли поставил горшочек перед собой.
— В котором мне было велено тебя найти. В нём упоминался коротышка, но про девочку ни слова.
— Значит тогда её со мной не было. Я купил её у работорговцев по пути сюда. Она мне сильно напоминает меня в детстве. Такая же молчунья и обжора.
— И что ты собираешься с ней делать? — этим уже интересовалась не член ордена, а женщина, — Ребёнок — это не зверёк домашний. Да и относишься ты к ней не как к рабу, слишком много заботы.
— Пока не думал, — юноша рассмеялся, — Как моя мама решит! Этим вопросом займусь, когда прибуду в Арн. Что ты знаешь о моей семье?
— Я мало знаю! — Руди налила себе воды, — Ты уже дядя!
— Дядя значит, — рука юноши немного задрожала, постукивая ложкой о горшочек, — Мальчик или девочка?
— Не знаю. Это всё, что мне известно! — Руди большим пальцем поглаживала по ногтям, — Я слишком долго находилась вдали от цивилизации. Женщине, видите ли, информацию добывать проще в этих местах. Тупые мужланы! — она слегка пригладила волосы, — А ты мой путь в империю из этого рассадника болезней!
— Тебе же велено доставить меня в Вищеху.
— Ты замолвишь за меня словечко! — она скрестила ноги и положила руку на бедро, — Тебе предстоит долгое путешествие через пустыню. С маленькой девочкой! Женские руки тебе точно не помешают.
— Ириса! Тебе нравится эта женщина? — девочка кивнула, не отрываясь от мяса, — Ты уверена? — она кивнула ещё раз.
— Она немая?
— Не совсем. Она лишилась памяти, и в этот момент родители продали её в рабство. Скорее страх сковал её уста, — юноша погладил ребёнка по голове, — Нужно ждать.
— А что она любит? — Руди принялась искать подходы к ребёнку.
— Меня, сказки и поесть, — Майли хотел взять левой рукой булку, но вовремя остановился, — В чтении сказок ты Экара не переплюнешь. Со мной тягаться бесполезно. Может готовить умеешь?
— Не умею! Хотя мужчины говорят, что им нравится! А потом они страдают, — она игриво махнула рукой, — На что только не идут мужики, ради красивой женщины!
После сытного завтрака Майли попросил местного конюха подготовить повозку и с ребёнком вернулся в комнату:
— Экар! Просыпайся! — юноша стянул с него одеяло и открыл окно.
— Майли, мне такой сон снился! — карлик негодовал, — Я был королём. Угадай! Какой был мой первый указ?
— Ничего на ум не приходит, — Майли начал собирать вещи.
— Подпилить всем людям ноги! — Экар слез с кровати и схватил со стола мясной пирог, — Ты куда собираешься?
— Мы возвращаемся в Вищеху, — юноша приметил зеркальце, прижатое подносом. — Ириса, зеркало убери к себе.
— Тебя на встрече по голове чем-то приложили? — кусок пирога вывалился изо рта карлика, — Извиняюсь!
— Обстоятельства изменились. В лучшую сторону, — Майли налил молока в кружку и протянул другу, — Не ешь в сухомятку, иначе в дороге тяжко будет.
— Спасибо! — Экар сделал пару глотков — Что случилось-то?
— Нас внизу ожидает новый компаньон. Скажем так, кто-то из моей семьи занимает высокое положение, и теперь нам беспрепятственно открыт путь в империю, — юноша заглянул под кровать, но ничего там не обнаружил. — Вроде всё собрал.
— Значит проблем с вице-управляющим у нас не будет? — карлик ускорил поедание пищи, — Караван нам всё равно ждать придётся.
— Проблем быть не должно.