— Что? — округляет глаза Питер и стучит пальцем по виску. — Ты совсем сдурел, идиот? Уэйнрайт может вернуться в любой момент!
— Вернется — начищу ему морду! — низким голосом сухо бросает Эдвард. — Я еще не закончил с ним! Эта тварь дорого поплатится за то, что сделала с моей невестой.
— Ты ненормальный, парень! — качает головой Терренс. — Хоть понимаешь, что с тобой случится, если этот козел спалит тебя? Он даст тебе такую лошадиную дозу наркоты, что ты тут же сдохнешь!
— Я делаю это ради справедливости. Хочу защитить Наталию от того, что этот тип может сделать с ней.
— Для этого необязательно самому отдаваться в руки больного человека. Ты узнал, где он прячется, — и все! Теперь надо идти в полицию.
— Пока полиция доберется сюда, может быть уже слишком поздно.
— Черт, у тебя совсем мозгов нет? — чуть громче возмущается Терренс, постучав пальцем по виску. — Вроде взрослый рассудительный человек, но порой вытворяешь такие вещи, что диву даешься!
— Ты бы и сам стал таким же безумным, если бы какой-то козел угрожал Ракель. Пошел бы куда угодно и сделал бы все, чтобы покончить с ее обидчиком.
— Хватит, Эдвард! Хватит делать еще больше глупостей! Подумай о Наталии и отце с матерью! О том, что они будут
— Я успокоюсь только тогда, когда этот козел будет
— Нет, малой, ты никогда не успокоишься! Тебя будет тянуть во всякое дерьмо до тех пор, пока ты не сдохнешь!
— Это
— Хватит кому-то что-то доказывать, — уверенно требует Терренс. — Все и так
— Я не пытаюсь ничего доказать, а всего лишь хочу покончить с этой историей раз и навсегда.
— Для этого надо идти в полицию. В по-ли-цию! А не искать на свою задницу приключения!
— Хватит контролировать меня, как ребенка!
— Нет, Эдвард, это ты хватит! Пора, черт возьми, взрослеть и становиться умнее! Лучше бы ты в тридцать лет играл в игрушки, чем забегал в адское пламя с голым задом!
— Ты не переубедишь меня, Терренс, — спокойно говорит Эдвард. — Можешь даже не пытаться.
— Черт, Эдвард, ты реально больной! — восклицает Питер. — Я прекрасно понимаю, что ты защищаешь Наталию и хочешь отомстить ее обидчику. Но единственное, что ты обязан сделать — это позвонить мистеру Джонсону и сообщить ему о точном местонахождении Уэйнрайта.
— Разумеется, я позвоню ему. Вот посмотрю, что есть в этом домике, избавлюсь от любой наркоты и свалю.
— Ар-р-р, ну почему тебя так тянет на приключения? Почему тебе так нравится заставлять всех нервничать? Ты хоть понимаешь, что сейчас подставляешь нас с Терренсом под удар? Если ты спалишься, то и мы тоже! А я не уверен, что мы справимся с этим козлом даже все вместе.
— Ребята, я никого не заставляю быть со мной, — спокойно отвечает Эдвард. — Мне под силу постоять за себя. Этот козел ошибается, думая, что он сможет так просто поймать меня. Я ему не позволю!
—
— Уходите отсюда. А если вы хотите помочь, то вернитесь сюда с мистером Джонсоном и полицией.
— Ты слышишь, что я говорю? — Терренс крепко берет Эдварда под локоть и уставляет на него свой уверенный взгляд, в какой-то момент слегка встряхнув его. — Не делай глупости, из-за которых могут пострадать не только ты, но и мы все!
— Я даю вам шанс спасти себя. Потому что не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал, а все начали обвинять меня в том, что это произошло по моей вине.
— Да, а если пострадаешь ты, то все будут винить
— Я не обязан спрашивать ни у кого разрешения! — Эдвард отходит на пару шагов назад и резко разворачивается лицом к Терренсу. — И
— Нет, Эдвард, ты отключаешь мозги как раз тогда, когда они должны, черт возьми, работать!
— Разобраться с Уэйнрайтом — это мой долг. Я
— Наталия не будет в восторге от того, что ты собираешься влипнуть в еще одну передрягу. И этим ты не спасешь ее! Если этот козел Уэйнрайт грохнет тебя, то ее некому будет защитить. И тогда он сможет спокойно добраться до нее и сделать с ней
— Уэйнрайт и пальцем ее не тронет!
— Тронет! Если ты сдохнешь!
— Я