Читаем Потерять и обрести полностью

Князь неспешно оделся, затем начал надевать на уже холодеющее тело Джиллиан вещи Миранды Данхем. Это оказалось не таким простым делом. Пышная грудь убитой любовницы не помещалась в лифчик, и князь, немного повозившись, отбросил его в сторону. Нижние панталоны Миранды тоже оказались слишком маленькими, но ему в конце концов все же удалось натянуть их на ягодицы Джиллиан. Проблему с платьем пришлось решать более радикально. Князь надорвал лиф, стараясь сделать это так, чтобы создалось впечатление, будто это воры, срывая со своей жертвы брошь-камею, разорвали платье. Белые чулки он без труда натянул на ноги покойницы и закрепил подвязками. А вот черные туфли тоже пришлось отбросить, поскольку ступня Миранды была намного уже, чем у Джиллиан. Покончив с одеванием, князь надел на палец своей мертвой любовницы обручальное кольцо Миранды, затем подхватил безжизненное тело на руки, вышел из своих апартаментов и спустился в холл первого этажа. Оттуда прошел на возвышавшуюся над самой Невой дворцовую террасу.

Ничто не нарушало тишину ночи. Во дворце, кроме него, никого не было, а с улицы его никто не мог увидеть. Дойдя до края террасы, князь положил тело Джиллиан на балюстраду, а затем подтолкнул. Раздался всплеск, и подхваченное рекой тело поплыло вниз по течению. Алексей Черкесский посмотрел ему вслед и удовлетворенно вздохнул. Все прошло великолепно, именно так, как он задумал! Утром он скажет своей старой няне Марье, чтобы прибралась в комнатах Джиллиан. Объяснять ничего не придется. Любовницы приходили и уходили постоянно. Да и правильно обученным дворовым крепостным не придет в голову задавать лишние вопросы своему барину. А его дворовые были вышколены настолько, насколько только можно вышколить слуг, используя все методы обучения, включая и физические наказания.

Князь достал из кармана тонкую черную сигару и прикурил от освещавшего террасу фонаря. Вдыхая приятный ароматный дымок, он постарался вытеснить из памяти Джиллиан Аббот и сосредоточиться на мыслях о своей будущей невесте, юной и невинной Татьяне Романовой. Естественно, было бы глупо надеяться на то, что семнадцатилетняя девственница сможет развлечь его в постели так же, как Джиллиан. Однако же, если она не слишком перегружена предрассудками, он быстро сумеет ее обучить, и им будет хорошо вдвоем. Эта мысль понравилась князю, и он окончательно успокоился.

Глава 11

Когда стало ясно, что до Суинфорд-Холла совсем недалеко, Джаред Данхем перешел на галоп. «Миранда! Миранда! Миранда!» – выстукивало в такт конским копытам его гулко забившееся сердце. Голова кружилась от предвкушения встречи. Свежая зелень английских лугов казалась особенно приятной после серовато-коричневых пейзажей России. Одиннадцать месяцев! Он не был здесь почти год! И что заставило его взяться за выполнение этой миссии? Как его угораздило оставить Миранду на столь долгий срок?

Но вот, наконец, и главный вход Суиндфорд-Холла! Вышедший навстречу конюх принял поводья. Появился и поспешивший к нему лакей.

– Мы думали, вы все еще в Шотландии, милорд, – сказал он. – Мы ожидали вас только на следующей неделе.

– Где леди Данхем? – спросил Джаред.

Лакей взглянул на него с удивлением, но ответить не успел, поскольку на крыльцо вышли Аманда и незнакомая Джареду симпатичная молодая женщина с волосами цвета меди.

– Спасибо Уильям, – сказала Аманда лакею, отпуская его жестом. Повернувшись к своей спутнице, она спросила: – Ну, который из них перед нами?

– Это лорд Данхем, не Джо, – мгновенно ответила рыжеволосая.

– Джаред? Слава богу! Миранда с тобой?!

«Либо я сошел с ума, либо попал в дом умалишенных», – промелькнуло у Джареда.

– Что ты имеешь в виду, Аманда? – проворчал он. – Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь.

– Милорд, – обратилась к нему незнакомка, – мне кажется, что нам следует войти в дом. Идем, дорогая Манди. Думаю, лучше всего продолжить разговор в библиотеке.

С трудом сдерживая раздражение, Джаред молча пошел за ними.

– Что ты имела в виду, спрашивая про Миранду? – спросил он, едва переступив порог библиотеки. – Где моя жена? – Аманда неожиданно расплакалась, но это не остановило Джареда. – Черт побери, котенок, сейчас мне не до твоих слез! Я хочу понять, что происходит! – Всхлипывания Аманды перешли в рыдания, и Джаред, увидев, что от нее ничего не добьешься, перевел взгляд на незнакомку. – С кем имею честь беседовать, мадам?

– Энн Боуэн-Данхем, милорд. Я жена вашего брата.

– Что?..

– Присядьте, пожалуйста, милорд. Боюсь, что коротко объяснить не получится. Может быть, шерри?

Несколько мгновений Джаред пристально смотрел на женщину. Потом пробормотал:

– У меня такое ощущение, госпожа Энн, что мне требуется… что-то покрепче. Пожалуй, я выпью виски.

Энн отошла к столику, на котором стояли графины с напитками и бокалы. Внимательно осмотрев его, она выбрала граненый хрустальный стакан и, наполнив его почти до краев красноватым шотландским виски, подала Джареду. Аманда же, сидевшая у стены на диванчике, продолжала хлюпать носом.

Джаред сделал изрядный глоток и вновь посмотрел на Энн.

– Итак, мадам, я вас слушаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем Бертрис Смолл

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы