Читаем Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок полностью

Ты вернешься домой с ними, и еще со всем баблом, что найдется в карманах у этого клоуна, если найдется, конечно.

– Нас не волнуют твои снадобья, – говорит образина.

Еще две фигуры появляются слева, с той стороны, куда только что убежал Майк. Первая – женщина, красивая, если тебе нравятся лица с такой же яркой индивидуальностью, как у манекена, и достаточно хрупкая, чтобы ее руки было легко сломать. Молодой мужчина в черном лабораторном халате и с лицом, которому очень нужна маска – разбитый нос, подбитый глаз, редеющие волосы.

– Дайте-ка мне угадать. Вы работаете на Пирса, – только изголодавшиеся по власти нарики, получившие дозу нового стероида, могут оказаться достаточно смелыми, чтобы напасть на тебя без оружия.

– Мы знаем, что ты похитила Франклина, – говорит чувак, что косит под ученого.

Ты морщишься. Ты всегда ненавидела это имя.

– Где он? – спрашивает девушка, которой должно быть немного больше двадцати.

Она выглядит жертвой многих судьбоносных ошибок, но выйдя на ринг против тебя, совершила последнюю, смертельную.

– Он ушел навсегда, – сообщаешь ты радостно.

– Ты не убиваешь, – говорит девушка.

– О нет, я убиваю. Только не оставляю крови на руках.

Это их смущает, и ты уверена, что они пытаются сообразить, как именно ты прикончила их босса. Ты пользуешься этим моментом, чтобы нырнуть влево, под защиту опрокинутого мусорного контейнера, набитого гнилыми досками.

Четыре пули пролетают мимо, и ты размышляешь, как долго эти пули будут лететь, пока не упадут в океан.

Ты выглядываешь из укрытия, образина в джинсе тратит еще пулю, и судя по всему, он не только неряха, но и отвратительный стрелок. Так что ты выпрыгиваешь из-за контейнера с другой стороны, перекатываешься и укрываешься за грудой ржавых балок. Ползешь, огибая ее, почти как в те дни в школе, когда тебе приходилось таиться под трибунами от тех уродов, что дразнили тебя.

Есть отличие – те, кто явился за тобой сегодня, не насмехаются над твоими шрамами.

Прямо сейчас они наверняка раздумывают, есть ли у них шансы победить тебя.

Ты вытаскиваешь из ботинка миниатюрную духовую трубку, и добываешь из кармана семена Транса.

Это твой любимейший момент.

Ты прицеливаешься, когда вся троица собирается вместе, и плюешь из стальной трубки трижды. Каждое семя находит место в шее одного из твоих врагов, и ты выбираешься из-под сплетения балок, точно снайпер, достаточно храбрый для кулачного боя, глядя, как они дергаются и пытаются сообразить, что произошло.

Образина нацеливает на тебя пистолет, а ты наводишь на него палец.

– Ты не хочешь тянуть за спусковой крючок, – говоришь ты, и он и вправду не хочет. – Отправляйся назад на базу или откуда ты там, ради всех чертей, явился, и убей там всех, пока они спят. Когда закончишь с этим, привяжи к лодыжкам бетонный блок и отправься поплавать в океане.

– Не делай этого! – орет девушка, пытаясь схватить образину за руку, но он отшибает ее толчком в грудь, так, что она покатилась по земле, и удаляется прочь.

Чувак, что косит под ученого, стоит неподвижно, и на лице его осознание беспомощности. Он знает, что если попробует убежать, то ты просто велишь ему остановиться... может быть, до этих типов дошли истории, что ты заставила кое-кого отрезать собственные ноги за то, что они бросили тебе вызов, а затем удрали.

Попробовали удрать, по крайней мере.

– Эй, здоровяк, стой! – командуешь ты.

Образина останавливается.

– Дай мне свой бумажник!

Он швыряет тебе потрепанный кошелек, в котором ничего нет.

Ты догадывалась.

– Продолжай, – велишь ты.

Образина уходит, чтобы убить всех, кто пытается разыскать своего лидера, бедолагу Франклина, который никогда не должен был становиться на твоем пути.

– Пожалуйста, – косящий под ученого делает осторожный шаг в твою сторону. – Мы просто хотели найти нашего друга. Будь милосердна.

Милосердие.

Клиент назвал тебя ангелом.

А все эти люди, что гоняются за тобой, считают тебя настоящим порождением ада. Он же увидел в тебе доброту... Небольшой кусок милосердия не повредит.

– Отлично. Вы ненавидите друг друга, – говоришь ты, изменяя программу их отношений. – Вы хотите забить друг друга до смерти.

Ты видишь, как что-то переключается в их глазах – страх сменяется ненавистью. Усевшись на бочку, ты болтаешь ногами и наблюдаешь за схваткой.

Девушка находит обрезок трубы, и вскоре становится ясно, что небольшой кусок милосердия может повредить, да еще как. Косивший под ученого чувак оказывается мертв через какие-то несколько минут, а девушка таращится на тебя, по лицу ее стекает кровь от нескольких пропущенных ударов.

Она ждет инструкций.

– Закончи то, для чего он оказался слишком слаб.

Девушка проигрывает схватку с трубой в собственной руке быстрее чем за минуту.

И это было весело.

Наконец-то ты добираешься до рюкзака с деньгами, и тот оказывается без вопросов тяжелым, но это ерунда, с которой ты управишься без проблем, учитывая, как легко ты двигаешь более тяжелые вещи и людей. Ты идешь к Карлу, постоянно оглядываясь, чтобы быть уверенной в отсутствии слежки, и останавливаешься, когда видишь знакомое лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза