Читаем Поцелуй Мрака (СИ) полностью

– Вот увидите, сеньорита, там никого нет! – заверила она и отважно распахнула дверь.

Внутри оказалось пусто. Вдоль всех стен стояли стеллажи, и спрятаться среди них было возможно. Видя, как напугана Марисоль, Аннита подошла к креслам и подвигала их, демонстрируя, что и под ними никого нет. «Окно…» – осенило Марисоль, и она стремительно подскочила к нему и внимательно осмотрела оконную раму. Окно было закрыто изнутри.

– Что вы такое читаете, сеньорита? – засмеялась Аннита.

Марисоль смутилась, начиная верить, что скрипы ей действительно почудились. Облегченно вздохнув, она улыбнулась Анните.

– Может, меня снова напугал филин… – предположила Марисоль.

– Филин?

– Да. Ты видела ручного филина у сеньора Фоско?

– Ах… Конечно, видела, – кивнула Аннита. – Сеньор Фоско однажды привез его из леса с поврежденным крылом. Он выходил его и отпустил на волю, но филин иногда прилетает навестить своего спасителя.

Марисоль изумленно слушала Анниту. «Все-таки Фоско очень добрый… И наверняка хороший человек…» – пронеслось в ее голове.

После ужина она, пожелав Анните спокойной ночи, направилась в свою комнату. Медленно подойдя к шкафу, она распахнула дверцу и внимательно изучила содержимое полки, где спрятала дневник. Вещи казались совершенно нетронутыми. Марисоль достала свой блокнотик и уселась на стул возле окна. Этот день показался ей самым длинным из всех, что она провела в замке.

Открыв чистый разворот, она собралась поведать заветной тетрадке свои мысли, которые хаотично и непослушно крутились в голове.

«Никогда еще мне не было так тоскливо… День длился нескончаемо, без единой улыбки. Это один из самых серых и бесполезных дней, что я провела здесь. Сегодня небо было голубым, но мне казалось, что оно бесцветное. Это был один из тех дней, когда нет ни солнца, ни дождя. Только серое безразличие, полное его отсутствия…

А если и завтра его не будет дома…?» – написала она, и столько непередаваемой тоски отразилось в этой строчке!

Подперев рукой подбородок, Марисоль прижалась лбом к стеклу и опустила глаза вниз.

Он стоял там, прислонившись к калитке, и смотрел на ее окно. Марисоль, разумеется, не видела его глаз с такого расстояния, но она ощущала на себе его взгляд. У нее запылали щеки, и сердце затанцевало. Марисоль робко подняла руку и едва заметно помахала ему. Он встрепенулся. А затем стремительно направился к дому, сделав вид, что не видел ее.


****


На следующий день Фоско вернулся домой именно во время обеда. Аннита, как раз поставила на стол огромное блюдо с дымящимися аппетитными кусочками bollito misto, когда услышала шум в гостиной. Подмигнув Марисоль, она выглянула из столовой:

– Сеньор Фоско! Вы как раз вовремя! Пообедаете с нами? – спросила она с невинным видом, будто речь шла о чем-то обыденном.

Фоско остановился на пороге столовой и одарил свою экономку убийственным взглядом. Глаза его метали молнии. Но неожиданно выражение в них изменилось. Игривый огонек блеснул во взоре. Возможно, в тот момент он улыбнулся под маской, но, к великому сожалению Марисоль, она могла только представить его улыбку, но не увидеть.

– Я не голоден, Аннита, – произнес Фоско вежливо. – Но я могу составить вам компанию и развлечь разговорами, если мое присутствие вам еще не надоело.

– Что вы такое говорите, сеньор?! Вы так редко балуете нас своим присутствием! Ваша компания – радость для нас.

Марисоль опустила взгляд в тарелку. Сердце в груди разволновалось, и она хотела скрыть это от хозяина замка. Она безумно радовалась тому, что Фоско решил поболтать с ними, но, в то же время, толика разочарования отравила эту радость: ему по-прежнему ловко удавалось избежать необходимости снять маску.

Фоско подошел к окну, а затем вернулся к столу.

– У меня есть для тебя письмо, Аннита, – протянул он ей конверт.

– Пресвятая Дева Мария! От кого?! – воскликнула Аннита и, обтерев руки о фартук, тут же вскрыла письмо. – Сеньор Фоско, моя сестра с мужем приедут в Турин через два месяца! – сообщила она, и глаза ее заблестели от радости. – Сеньор… Я хотела бы увидеться с ними! – умоляюще взглянула она на него. – Прошу вас!

Несколько мгновений Фоско сосредоточенно смотрел на экономку, и Марисоль заметила, что глаза его помрачнели.

– Конечно, Аннита. Ты ведь не узник, вольна идти, куда тебе хочется. Я отвезу тебя в Турин, когда твоя сестра приедет.

– Спасибо, сеньор! – обрадовалась Аннита. – Как же я счастлива, вы не представляете! Сестра – единственный родной человек для меня во всем свете. Спасибо, что помогаете мне поддерживать с ней связь! – рассыпалась она в благодарностях. – Ох, если бы вы не были таким неприкосновенным, я бы задушила вас в объятиях! – весело добавила она и, взяв большую ложку, принялась перемешивать блюдо. Свежеприготовленное мясо источало восхитительный аромат, наполняя им всю столовую. Фоско бросил на тарелку голодный взгляд, но быстро поднял глаза.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы